Sentence examples of "arada tutmak" in Turkish

<>
Hepsini bir arada tutmak akıllıca değil bu yüzden ayıralım. Держать их все вместе глупо, их лучше разделить.
Ailemi bir arada tutmak için. Чтобы сохранить свою семью вместе.
Hepsini bir arada tutmak istiyorum. Я хочу держать их вместе.
Çünkü tek zor iş sürüyü bir arada tutmak değil... Ведь, пасти стадо - не самая сложная работёнка.
Ailemizi bir arada tutmak için yapıyoruz. Это всё - чтобы сохранить семью.
Bizi bir arada tutmak için öyle çabalıyordun ki annenle seni üzmeye cesaret edemedik. Ты так трогательно старался, что мы с мамой не стали тебя расстраивать.
Bu arada Paterson, projenin ikinci yazarının İngiliz yazar David Mitchell olduğunu bildirdi. Тем временем, Кэти Патерсон представила второго писателя, который подарит свою книгу проекту.
Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır. Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента.
Bu arada Vietnam halkı uluslararası örgütlerinin, çevre felaketinde seslerini çıkarmaları için çevrimiçi bildirge yayınladı. Тем временем сетяне Вьетнама запустили в режиме онлайн петицию, призывающую международное сообщество высказаться против экологической катастрофы.
Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız. Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем.
Seni bir arada tutan tüm o bağ dokuları. Вся эта соединительная ткань, держащая тебя вместе.
Oui, bedava süitinizdeki jakuzide, ki mösyö orayı elinde tutmak ister. В джакузи, в бесплатном люксе, в котором месье желает остаться?
Siz ikiniz süper casus yeteneklerinizle Emmett'in dikkatini dağıtın bu arada ben de Koca Mike'ın odasına gireyim. Вы двое отвлекаете Эмметта со своими супер шпионскими навыками пока я влезу в кабинет Большого Майка.
Bacaklarınız sizi ayakta tutmak ister. Ваши конечности хотят держать вас.
Bu arada güzel görünüyorsun. Отлично выглядишь, кстати.
Değerli gemini elinde tutmak istiyorsan konuşmaya başla. Хочешь сохранить драгоценную яхту, начинай говорить.
Bu arada bana sıska dediğiniz için teşekkürler. Спасибо что назвал меня тощим, кстати.
Fakat önemli olan, O'nu Kore'ye yerleştirip burada tutmak. Но как бы его образумить и удержать в Корее?
Bu arada fakirleri sefil ederken, asilliği de aşağılıyorlar. А сам тем временем обирает бедных и унижает знать.
Bunu tutmak istiyor musun? А это хотите сохранить?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.