Exemples d'utilisation de "ardında bırakıp" en turc
Sesten ürktükleri zaman, küçük yavrularını bile bırakıp kaçabilirler.
Испугавшись неизвестного звука, оно даже может убежать, оставив своего детёныша.
Bu mudur? Bunun ardında onun olduğunu biliyoruz ve kahraman gibi orada dikilmesine göz mü yumuyoruz?
Мы знаем, что это он стоит за всем этим, но позволим ему быть героем?
Önümüzdeki bu kızıl boşluk ne kadar gidiyor ve ardında ne var öğrenin.
Узнайте, насколько простираются Красные Земли, и что на той стороне.
Şimdi sızlanmayı bırakıp yardım et, yoksa peşinden sen de gidersin.
Теперь хватит скулить и помогай мне, или иначе пойдешь отсюда.
Koca ve karısının kapalı kapılar ardında gerçekleştiği şeyler seni hiç de ilgilendirmez.
Происходящее между мужем и женой за закрытыми дверьми не твое собачье дело.
Ya da kız kardeşin seni babanla bırakıp terk ettiğinde intihar etmeni önlemediğimi?
Или оставил тебя при попытке самоубийства, когда сестра бросила вас вдвоём?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité