Sentence examples of "başarısız oldu" in Turkish

<>
Eğitim Bakanı Voorwald'ın istifası hükümet tetkik kurulu "işgalleri sonlandırmak için harekatla uzlaşmakta başarısız oldu" diye çıkarım yaptıktan sonra geldi. Отставка министра образования Вурвальда произошла после того, как государственный наблюдательный совет заключил, что он "не смог наладить связь с протестующими и остановить движение".
General Mireau'nun Ant Tepesi saldırısı başarısız oldu. Атака, начатая генералом Миро, провалилась.
Deneyimiz başarısız oldu diye dört kişi toz oldu. Четверо исчезло потому, что наш эксперимент провалился.
Uzaylılarla tüm iletişim denemeleri başarısız oldu. Все попытки общения с пришельцами провалились.
Entrikanız başarısız oldu, Lord Sidious. Ваш план провалился, господин Сидиус.
Çoğu ölümlü denedi ve başarısız oldu. Многие бессмертные пытались и не смогли.
Burada kez başarısız oldu bile. Он уже дважды провалил дело.
Gemimizi ele geçirme çaban başarısız oldu. Ваша попытка захватить наш корабль провалилась.
İnsanoğlunu kurtarmanın son denemesi de başarısız oldu. "Последняя попытка спасти человечество провалилась".
Birçokları hiyeroglifleri okumayı denedi ve başarısız oldu. Многие пытались прочитать иероглифы и потерпели неудачу.
Mösyö Claude Langton, Mösyö Harrison'ın bahçesindeki arıları yok etmekte neden başarısız oldu? Почему месье Лэнгтон не смог уничтожить гнездо с осами в саду месье Харрисона?
Tahminim bunda başarısız oldu. Думаю он его провалил.
Şimdi ise planımız başarısız oldu ve anlaşmamız bozuldu. Сейчас наш план провалился, и контракт разорван.
Uğraştı ve cesedi suya batırma işinde başarısız oldu. Он попытался утопить ее тело, не удалось.
'MARKET GARDEN' yüksek riskli bir operasyondu ve başarısız oldu. Операция "Сад на продажу" была очень опасной и провалилась.
Ekonomik suikastçılar orada başarısız oldu Çakallar orada başarısız oldu. Son çare olan asker devreye girdi. экономические убийцы провалились, шакалы провалились, и, как последняя мера, ввелись войска.
A'nın birini öldürme arzusu vardı, ama başarısız oldu. А намеревался убить, но у него не получилось.
Onlara karşı Venedik operasyonları başarısız oldu ve 840larda Araplar serbestçe İtalya ve Adriyatik'i talan ettiler hatta 846 yılında Roma'ya akın düzenlediler. Lombardlar ve I. Действия венецианцев против них не увенчались успехом, и на протяжении 840-х годов арабы свободно совершали набеги на побережье Италии и Адриатику и даже атаковали Рим в 846 году.
Hükümeti kendi bakanlık görevlerini elinde tutan Stefanos Stefanopoulos, bir oy güvenliği elde etmek için başarısız oldu. На посту главы правительства его заменил Стефанос Стефанопулос, в правительстве которого Циримокос получил министерский пост.
1921 yılında Urmiye de ve Salmas "ta bulunan Asurlara geri dönmek için Sovyet Dışişlerini ikna etmeye çalıştı fakat başarısız oldu, 1922" de evlendi ve iki çocuğu oldu. После неудавшейся попытки в 1921 году убедить советского министра иностранных дел репатриировать ассирийцев в Урмию и Саламис, он женился в 1922 году и в браке имел двух детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.