Beispiele für die Verwendung von "bahane" im Türkischen

<>
Ama bu başarısızlık için bahane olamaz. Но это не повод для провала.
Bu kulağa bahane gibi geliyor. Ama Nina ile olan şey... Это прозвучит как оправдание, но эта тема с Ниной...
Peki bu insanları hastanelik etmek için yeterli bir bahane mi? И ты считаешь это оправданием чтобы отправлять людей в больницу?
Bugün sadece geceyi otelde geçirmek için bir bahane. А сегодня лишь предлог провести ночь в отеле.
Savaş artık özensiz takdim için bir bahane değil. Мы уже не можем оправдывать войной плохое обслуживание.
Dans, yeni bir elbise alıp limuzinde parti yapmak için bir bahane. Танцы - это просто отмазка для нового платья и вечеринки в лимузине.
Gelmedi. Kaçınca da ona kendini suçlu hissetmek için başka bahane vermeme gerek yoktu. Однажды я сбежал, и у меня не было повода увеличивать его вину.
Yetkililer de bunu bahane gösterip bu kutsal alanı sağlığa zararlı ilan etti. И власти воспользовались этим как предлогом провозгласить это священное место угрозой безопасности.
Ya bunu karısını öldürmesine bahane olacak bir kanıt olsun diye istiyorsa. Что если для него эти доказательства всего лишь причина убить жену?
Oradan çikmak için herhangi bir bahane bul, ne bileyim, bir seyler uydur iste. Придумай любую причину, чтобы выйти, скажи, что тебе нужно идти давать показания.
Bu mükemmel. Bir tatil çıkarmak için güzel bir bahane bu. А это ведь идеально, хороший повод устроить себе отпуск.
Ve senin doğum gününü kutlamak bizim için bir bahane olacak. И твой день рождения - это единственное оправдание для этого.
Dürüst ol ve lütfen, lütfen uygulamayı bahane olarak kullanma. Честно, и пожалуйста, не пользуйся игрой как оправданием.
Ama kimseye çaktırmadan partiyi terk etmek için bir bahane uydurmam gerekecek. Но придется придумать предлог, чтобы уйти и не вызвать подозрений.
Bu sadece her ay birkaç gün için lanet karımdan uzaklaşmama bir bahane. Только как повод на пару дней ускользнуть от в печёнках сидящей жены.
Reddedilmiş ve yalnız hissediyorsun diye benimle takılmak istediğin için bir bahane olmasın bu? Это оправдание побыть вместе, потому что ты чувствуешь себя отверженным и одиноким?
Bu kokain içmek için bir bahane değil. Это не повод, чтобы курить крэк.
Size bahane üretiyormuşum gibi geliyor, farkındayım ve bunun için de çok özür dilerim ama... Я знаю, это звучит как оправдание, но мне на самом деле очень жаль.
Sanırım bu dışarı çıkıp yeni bir bikini almaya bahane. Думаю, это повод пойти и купить новое бикини.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.