Sentence examples of "bilinen tüm" in Turkish
Lütfen, bay Mason'un bilinen tüm adreslerini basalım.
Пожалуйста, проверьте все известные адреса мистера Мэйсона.
Newton, Dünya'nın, Ay'ın ve gezegenlerin bilinen tüm hareketlerini tanımlamak için kendi ilkelerini kullandı.
Ньютон применил свои принципы, чтобы объяснить все известные движения Земли, Луны и планет.
Yani bu taşın içerisinde bilinen tüm elementlerin izleri var mı diyorsun?
Хочешь сказать, что в этом камне следы всех известных элементов?
Bilinen tüm genetik mutasyonların prognostik önemi yoktur.
Не каждая известная генетическая мутация имеет прогностическое значение.
Cesedin bulunduğu Tierra Caliente (Sıcak Toprak) olarak bilinen bölge, son yıllarda yerel hükümet ve suç örgütleri arasındaki gizli anlaşma ithamları ve suç oranındaki aşırı yükselme ile Michoacán'daki en tehlikeli bölgelerden birisi sayılmakta.
Район, в котором было обнаружено его тело, известен в народе как Tierra Caliente (Горячая земля) и является одним из самых кровопролитных в штате Мичокан, где за последние несколько лет наблюдается несоразмерный всплеск криминальной активности и обвинений в сговоре между местными органами власти и организованной преступностью.
Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir.
Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму.
Meğerse buradaki Cutler her yerde Sim Reaper olarak bilinen bir internet trolü ve hackermiş.
Судя по всему, Катлер был интернет-троллем и хакером, известным как Сим Рипер.
Bu bölgedeki yeni evlendirilenlerin çoğu kocalarının ailesiyle yaşamakta ve tüm aile için temizlikten yemek pişirmeye ve yatak hazırlamaya değin ev işlerinin çoğunluğu üzerlerine kalmakta.
Большинство новобрачных в регионе живут с родителями мужа, и большая часть работы по дому, от уборки до готовки на всю семью и расстилания кроватей, ложится на плечи новой невесты.
Bu acımasız topraklarda, Roma ordusu Pict'ler olarak bilinen halktan gelen şiddetli bir direnişle karşılaştı.
На этих суровых землях римская армия столкнулась с ожесточенным сопротивлением народа, известного как пикты.
En kötü hastaların doktorlar oldukları bilinen bir gerçektir.
Всем известно, что доктора - худшие пациенты.
Dün gece ailemle yemek yedim ve babam tüm yemek boyunca başımı şişirdi.
Вчера я ужинал с родителями, и отец весь вечер меня попрекал.
Ki bilinen suçlular listesinde tarattığım en güzel isimdi bu.
Этот чудесный ник я прогнал через базу известных правонарушителей.
Ve geminin son bilinen koordinatına saat 0 de ulaştık.
В: 20 прибыли к последним известным координатам корабля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert