Sentence examples of "daha dayan" in Turkish

<>
Biraz daha dayan, gelmek üzereyiz. Держитесь, мы почти на месте.
Biraz daha dayan, olur mu? Просто продержись еще немного, хорошо?
Biraz daha dayan, bebeğim. Еще немного подожди, детка.
Birkaç gün daha dayan. Просто потерпи несколько дней.
Biraz daha dayan. Dayanmak için tam anlamıyla birkaç dakikanız kaldı. Придержи коней ненадолго, на пару минут, если точнее.
Biraz daha dayan, bunu yapabilirsin. Ну же, это так просто.
Hadi, az daha dayan. Давай, оставайся со мной.
Sadece biraz daha dayan. Подожди еще пару минут.
'den beri Cibuti'de askeri birlik bulunduran Amerika ,'te ülkedeki askeri yerleşim kontratını yıllığı milyon dolara on yıl için daha yeniledi. США поддерживает свое военное присутствие с года, а в году они продлили аренду на содержание военного контингента еще на лет, платя миллионов долларов каждый год.
Asıl sen dayan Harry. Не сдавайся, Гарри.
Nezaketiniz efendim, canımı ayrımcılığınızdan daha çok acıtıyor. Ваша вежливость, сэр, убивает меня больше, чем ваша дискриминация.
Kurtulacaksın, sadece dayan... Ты выдержишь. Только держись.
Daha fazla fotoğraf için Tatsuya Tanaka'nın Instagram sayfasını inceleyin. Зайдите в Instagram Танаки, чтобы найти еще больше фотографий.
Şimdi dayan bakalım, Havacı. Теперь держитесь там, летчик.
Bu arada Hakobyan daha çok onlu yaşlarının sonlarında veya yirmili yaşlarının başında genç erkeklerin 'Ermeniliklerini' milli çıkarlara tehdit olarak gördükleri gruplara karşı nefreti yaygınlaştırarak gösterdiklerini vurguluyor. Она с сожалением подчеркнула, что в стране все больше подавляется свобода самовыражения, а Акобян сказал, что группировки состоят преимущественно из молодых людей в возрасте - лет, которые подчеркивают свою принадлежность к армянской нации, распространяя ненависть на группы населения, представляющие, по их мнению, угрозу национальным интересам.
Her şey yolunda, Dayan. Все хорошо, Кларк. Потерпи.
İnanıyoruz ki bu prensipler daha yaratıcı, üretken ve açık toplumlar yaratmaya yardımcı olacaktır. Мы полагаем, что они помогут привнести больше креативности, создать больше инноваций и больше открытых обществ.
Dayan canım, yapabilirsin. Aman Tanrım! Держись, милая, ты справишься.
Afgan aileleri çocuklarından hep en iyiyi beklerler ve mesele, çocuklarına bir yerlerde bir başkasının daha iyi şeyler yaptığını söylemeye gelince hiç bir şansı kaçırmazlar. Афганские родители очень требовательны по отношению к своим детям и никогда не упускают случая, чтобы напомнить им: всегда есть кто - то, кто преуспел больше.
Dayan, Sam, sana ihtiyacım var. Держись, Сэм, ты мне нужен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.