Sentence examples of "dahil oldu" in Turkish
Bu anlaşmanın hangi bölümünde ortağıma senin bomba bağlaman dahil oldu?
Какая часть нашего соглашения включала пристегивание бомбы к моему напарнику?
Şimdi de Kaptan Flint mi bu plana dahil oldu hem de gemisinin adadan saatler önce ayrılmasına rağmen?
Теперь в этом замешан еще и капитан Флинт, хотя его корабль уже давно отошел от берега.
13 yaşında, arkadaşı Chuck Comeau ile punk rock grubu Reset'e dahil oldu ve grubun basçısı ve vokalisti oldu.
В возрасте 13 лет он со своим лучшим другом Чаком Комо основал панк-рок-группу Reset, в которой он был бас-гитаристом и вокалистом.
Avrupa, Asya ve Afrika kıtalarındaki az gelişmiş bölgeleri desteklemek için SCI tarafından kalkınma yardım programı başlatıldı ve nitelikli gönüllüler bu projeye dahil oldu.
Столкнувшись с ужасающей бедностью в неблагополучных регионах Европы, Азии и Африки, SCI приступила к разработке программы помощи в развитии и поиску квалифицированных добровольцев.
A Milli takımıyla ilk maçına 19 Kasım 2011 tarihinde 3-1 kaybettikleri Kuzey İrlanda maçında çıktı, maça sonradan dahil oldu.
19 ноября 2011 года дебютировала и за первую сборную в матче против Северной Ирландии.
Çalışırken işçi hareketine dahil oldu ve 1925 yılında Hollanda Komünist Partisi'ne katıldı (HKP).
В 1925 году вступил в голландскую коммунистическую партию.
Cezayir Metro Şirketi (CMŞ) 1999 yılında uluslararası şirketleri ihaleye davet etti ve iki yeni yüklenici firma projeye dahil oldu.
В 1999 году компания The Subway of Algiers (EMA) пригласила иностранные компании принять участие в тендере на управление проектом и проведение инженерных и земельных работ.
21 Haziran 2010 tarihinde HeidelbergCement şirketinin hisseleri DAX borsasına dahil oldu.
С 21 июня 2010 года HeidelbergCement включена в немецкий фондовый индекс DAX.
Temmuz 2013'te ise kontratının bitmesine rağmen Benfica'nın hazırlık kampına dahil oldu.
В июле 2013 года Облак не присутствовал на предсезонной подготовке, утверждая, что у него не было действительного контракта с "Бенфикой".
Daha sonra 1994 yılında Üzeyir Hacibeyov adını taşıyan Bakü Müzik Akademisinin solo okuma (vokal) fakültesine dahil oldu.
В 1994 году поступила на факультет сольного пения (вокал) Бакинской музыкальной академии имени Узеира Гаджибекова.
Şubat 1327 tarihinde III. Andronikos ile dedesi II. Andronikos'un arasında yeni bir ihtilaf baş gösterdi fakat bu kez Balkan ülkeleri savaş dahil oldu.
В феврале 1327 года произошел новый конфликт между Андроником III и его дедом Андроником II, но на этот раз в войну оказались вовлечены балканские государства.
Yıllar boyunca bölgenin her yanında bu gibi ekonomik koşullar, endişe verici bir ticaretin yükselişine neden oldu: Afrika Boynuzu'ndan Arap Yarımadası'na insan kaçakçılığı.
Экономические условия, подобные этим, во всём регионе стали хорошей почвой для незаконной перевозки людей с Африканского рога на Аравийский полуостров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert