Exemples d'utilisation de "gözden kaçırdığımız" en turc

<>
Evet ama bu yüzden gözden kaçırdığımız bir şey olabileceğinden endişeleniyorum. Да. Я волнуюсь, что мы что-то пропустили из-за этого.
Gözden kaçırdığımız bir şey olabilir. Возможно, мы что-то пропустили.
Gözden kaçırdığımız bir şey mi var diyorsun? Вы хотите сказать, мы что-то пропустили?
Burada gözden kaçırdığımız bir şeyler var Castle. Касл, мы что-то упускаем из виду.
Şimdi elimizde bir adres var. Gözden kaçırdığımız bir şey vardır belki. Теперь у нас есть адрес, может, мы что-то упустили.
Ajan Mackenzie'nin yaraları stabilize edildi. Ama bir kontrol edip gözden kaçırdığımız bir şey var mı diye bakmanı istiyorum. У агента МакКензи раны не серьезные, но вы должны посмотреть, проверить не пропустили ли мы чего.
Gözden kaçırdığımız bir şey olmasın. Может, мы что-нибудь упустили.
Gözden kaçırdığımız bir şey olmalı. Возможно, мы что-то проглядели.
Gözden kaçırdığımız başka şey var mı? Есть что-нибудь, что мы упустили?
Anlaşmayı gözden geçirme hakkın var. Bunu yapmalısın. У тебя есть все права посмотреть контракт.
Havaifişekleri kaçırdığımız çok kötü oldu, değil mi? Жаль, что мы пропустили салют, да?
Andy mali durumumu gözden geçirdi. Энди проверил мои финансовые дела.
Sence onun içinde kaçırdığımız bir şeyler mi var? Думаешь, есть что-то, что мы пропустили?
Bir noktayı gözden kaçırmışsınız Bay Palmer. Вы кое-что упустили, мистер Палмер.
Hayır, kaçırdığımız bir şey olmalı. Нет, мы явно что-то упускаем.
Sorun şu ki, Bay. Gair, biz ölüm tarihini tekrar gözden geçirdik. Проблема, мистер Гир, в том что мы пересмотрели предполагаемое время смерти.
Sadece çocuklar dükkândayken gözden ırak bir yerde tut yeter. Только давай так, чтобы наши дети не видели.
Belki gözden kaçırdıkları şeyler vardır. Интересно если они что-нибудь упустили.
Sonra? İnsan hayatına vermediğim değeri gözden mi geçireyim? И что, пересмотреть моё наглое неуважение человеческой жизни?
Bir süreliğine gözden uzak olsa iyi olur. Может нам стоит ненадолго залечь на дно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !