Exemples d'utilisation de "gecikme yaşandı" en turc

<>
Ama direk olarak korteksi uyardığında, bir gecikme yaşandı. А когда он стимулировал непосредственно кору, была задержка.
Tüm acı ve dehşet senin için mi yaşandı, ya da yaşatıldı? Неужели вся эта боль и ужас произошли или были устроены ради тебя?
Gecikme için üzgünüm millet. Простите задержку, народ.
Ama bu yaşandı, Donna. Оно и случилось, Донна.
Yanıt gecikme analizini çalıştırır mısın? Можешь запустить анализ задержки ответа?
Ve her şey burada yaşandı. И все это случилось здесь.
Gecikme sebebi ne olabilir? Чем объяснить их задержку?
Tarih boyunca bir çok korkunç şey yaşandı... Множество жутких событий произошло на историческом пути...
Bir yerde dakika saniyelik bir gecikme vardı. Была заминка в две минуты и секунд...
Bu yaşandı, bundan şüphem yok; fakat bu kelime nasıl bir isim olabilir? Итак, это случилось, несомненно, но как это слово может быть именем?
Bayanlar baylar, gecikme için özür dilerim. Дамы и господа, извините за задержку.
Olay ne zaman yaşandı Bay Carrey? Когда это произошло, мистер Керри?
Yayını kes, sekiz saniye gecikme. Сократи скорость, задержка на секунд.
Olay, trafik kontrolünün gemiyle irtibatı kaybetmesinden sonra yaşandı. Происшествие произошло, когда регулировщик потерял контакт с судном.
Gecikme için özür dilerim, hanımlar hainlik tarafından tuzağa düşürülmeyle meşguldüm. Извините за задержку, дамы. Я была занята неожиданной атакой предательства.
Sen başa geçtiğinden beri çok şey yaşandı, ese. Немало дерьма на тебя свалилось за время твоего правления.
Gecikme çok tehlikeli olabilir. Промедление может быть опасным.
Dört ay sonra yine aynısı yaşandı. А четыре месяца спустя всё повторилось.
Bu gecikme bizim için büyük bir şanstır. Эта отсрочка - подарок судьбы для нас.
Rapora göre saldırı burada yaşandı. Согласно отчета нападение произошло здесь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !