Exemples d'utilisation de "gecikme yaşandı" en turc
Ama direk olarak korteksi uyardığında, bir gecikme yaşandı.
А когда он стимулировал непосредственно кору, была задержка.
Tüm acı ve dehşet senin için mi yaşandı, ya da yaşatıldı?
Неужели вся эта боль и ужас произошли или были устроены ради тебя?
Tarih boyunca bir çok korkunç şey yaşandı...
Множество жутких событий произошло на историческом пути...
Bu yaşandı, bundan şüphem yok; fakat bu kelime nasıl bir isim olabilir?
Итак, это случилось, несомненно, но как это слово может быть именем?
Olay, trafik kontrolünün gemiyle irtibatı kaybetmesinden sonra yaşandı.
Происшествие произошло, когда регулировщик потерял контакт с судном.
Gecikme için özür dilerim, hanımlar hainlik tarafından tuzağa düşürülmeyle meşguldüm.
Извините за задержку, дамы. Я была занята неожиданной атакой предательства.
Sen başa geçtiğinden beri çok şey yaşandı, ese.
Немало дерьма на тебя свалилось за время твоего правления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité