Sentence examples of "girmene izin verirsem" in Turkish

<>
Eğer insanların "Jonas Stern aklını kaçırıyor" demesine izin verirsem, Allah belamı versin. Будь я проклят, если я позволю людям думать, будто Джонас Стерн теряет рассудок!
Elbette çünkü senin pozisyona girmene izin verdim. Bu çok kolay. Да, но ты находился в позиции, это легко.
Tabii bebeğimi almanıza izin verirsem. Если я отдам вам ребенка.
Kalinda, neden senin suç mahaline girmene izin veriyorlar? Да. Калинда, почему тебя пропускают на место преступления?
Sonunda devlet okullarına girmene izin verdiler. Наконец-то ты сможешь пойти в школу.
Ama oraya tek başına girmene izin vermeyeceğim. Но я не пущу тебя туда одну.
Bir daha oraya girmene izin vermeyeceğim. Я не позволю тебе туда вернуться.
Buraya yemeğinle girmene izin vermiyorlar. Туда со своей едой нельзя.
İçeri tek başına girmene izin vermem. Ну, один ты не пойдёшь.
Niçin kokuşmuş hayatıma tekrar girmene izin veriyorum bilmiyorum. Зачем я вновь впускаю тебя в свою жизнь?
İnsanlar evlerine girmene izin vermeli. Люди должны захотеть впускать тебя.
Eğer oraya bizimle gelirsen, girmene izin verirler mi? Если ты пойдёшь с нами, они тебя пропустят?
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Eğer buna bir son verirsem daha iyi olacaksın. Будет лучше, если я положу этому конец.
Aramıza girmene gerek yok. Тебе не нужно вмешиваться.
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
Hayatım, eğer sana o parayı şimdi verirsem onun dediğine göre sana da bana da kötü şans getirecek. Дорогая, если я дам деньги сейчас, она говорит, они навредят и тебе, и мне.
Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum. Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
Peki sana verirsem bulabilecek miyim? Но если отдам ее вам...
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.