Beispiele für die Verwendung von "позволят" im Russischen

<>
Обожаю тебя, но мне не позволят это сделать сейчас, пока я не посмотрю всех. Seni seviyorum ama herkesi görmeden rolü vermeme izin vermiyorlar. - En kısa sürede haber veririm.
Не бойтесь. Они не позволят ничему со мной случиться. Merak etme, bana bir şey olmasına izin vermezler.
Хочешь сказать, эти трусы позволят мне победить? O salakların kazanmama mı izin vereceklerini mi söylüyorsun?
Если повезёт, позволят выплатить по частям. Biraz şansla taksit taksit ödememe izin verebilirler.
Вы думаете, они позволят ему оставить свет? Sence burada ışık açık uyumasına izin veriyorlar mıdır?
Вы думаете нам позволят заглянуть на чердак? Sence tavan arasına girmemize izin verirler mi?
Мария, ты думаешь они позволят Послу умереть? Maria, sence Büyükelçinin ölmesine göz yumarlar mı?
Думаете, они позволят вам продолжать свои варварские опыты? Onların, senin bu barbarlığına izin vereceklerini mi sanıyorsun?
Они позволят ему вернуться домой? Eve dönmesine izin verecekler mi?
Слушай, думаешь тебе позволят подняться на самый верх? Dinle beni, seni kendi aralarına alırlar mı sanıyorsun?
Мне позволят хотя бы с Джейме увидеться? En azından Jaime'yi görmeme izin verirler mi?
Ей не позволят, даже если она захочет. O istese bile, buna asla izin vermezler.
Они не позволят нам просто уйти. Böyle sallana sallana çıkmamıza izin vermezler.
Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие. Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir.
Думаешь, они просто закроют Округ и позволят вам уйти? Onların Sığınağı kapatacağını ve çıkıp gitmenize izin vereceğini mi sanıyorsun?
Думаешь, они правда позволят нам? İkimizin beraber çalışmasına izin verirler mi?
Пусть они позволят забрать наших людей, или сами это сделают. Ya adamlarımızın yapmasına izin verirler ya da onlar bizim için yaparlar.
Тебе не позволят давать эти показания перед комитетом. Komite başkanı bu konuda ifade vermene izin vermez.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.