Sentence examples of "halk görüşü" in Turkish

<>
Şu anda halk görüşü ile dikkatimizi dağıtamayız. И не можем отвлекаться на общественное мнение.
Geçen yıldan beri yerel halk inşaatı engellemek alanı ablukada tutuyorlar. С прошлого года местные жители держат блокаду, чтобы предотвратить строительство плотины.
Herkesin kendi görüşü olur. У всех свое мнение.
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor. Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Ben bir görüşü bildiriyorum, gerçeği değil. Я высказываю мнение, это не факты.
Komşu il Nghệ An "daki yerel halk gösterilerini denize taşıdı. В соседней провинции Нгеан местные жители вышли с демонстрацией в море.
Gavin, senden bir şey hakkında uzman görüşü alabilir miyim? Гэвин, можно узнать ваше экспертное мнение кое о чём?
Genel oturumlar, çalıştay ve halk etkinlikleri Пленумы, семинары, публичные мероприятия
Herkesin bu konuda ayrı bir görüşü var. У каждого свое мнение на этот счет.
Her yerde görülen şehir spor salonlarındaki basketbol sahaları yerine fakir köylerdeki taban halk sahaları ve potalarının ardındaki kültür ve estetiğe ilgim ise daha fazlaydı. Также я всегда больше интересовался эстетикой и культурой народных площадок и колец бедных сел, чем типичных спортивных площадок в более пригородных районах.
İkisinde de parçacık görüşü olacak. Оба варианта включают видение частиц.
Bu da yeni halk merkezi! Это наш новый общественный центр!
Bir erkeğin görüşü önemlidir. Важно знать мужское мнение.
Halk benim umurumda değil. Меня не интересуют люди.
Teleborian uzman görüşü hazırlıyor. Телебориан пишет врачебное мнение.
Zenginle fakir arasındaki uçurum, yönetimle halk arasındaki uçurum, gerçek güvenlik ile güvende hissetme kavramı arasındaki uçurum. Пропасть между богатыми и бедными, между правительством и народом, между настоящей безопасностью и представлениями о ней "
Gerçekten gece görüşü mü? Офигеть, ночное зрение?
Süren doldu ve halk temsilcileri halkın oyunu aldığını onaylıyor. Себя преодолел ты. И трибуны народный голос отдают тебе.
Merkez, Alpha'nın görüşü içinde. "Контроль. Альфа имеет. '
Bırakalım, halk gerçek yüzünü görsün. Пусть люди увидят его истинное лицо!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.