Sentence examples of "hayatta kalan" in Turkish

<>
Hayatta kalan üç kişiyi kahramanımız Sam Denning kurtarmış olcak. Будут три выживших, спасенных нашим героическим Капитаном Деннингом.
Hayatta kalan hiç kimsenin olmadığını düşünüyoruz. Мы считаем, что выживших нет.
Hayatta kalan son kişiler olduğumuzu sanıyorduk. Мы думали, мы последние выжившие.
Hayatta kalan herkesi merkezi dinlenme bölgesine götür. Все выжившие, собирайтесь в центральной области.
Neredeyse hayatta kalan herkes Jack i liderleri olarak gördü. Все выжившие смотрели на Джека, как на лидера.
Küçük bir Teksas kasabasını havaya uçuran patlamada hâlâ hayatta kalan olduğuna dair bir bilgi gelmedi. Все еще нет информации о выживших во взрыве, который прогремел в маленьком техасском городке.
Hayatta kalan o Ninja Kadın araştırmalarına devam ediyor. Осталась в живых женщина-ниндзя, она продолжает расследование.
Geriye hayatta kalan kimse kalmayana dek birbirinizi katletmeye devam edebilir ya da büyürsünüz artık! Можете убивать друг друга, пока никого не останется, или закончить детский сад!
Ve'üncü gün duman aralandığında, hayatta kalan tek Sarmatya askerleri efsanevi ama yenilmiş süvari birliğiydi. Когда дым рассеялся, единственные выжившие сарматские воины были воинами разбитой, но легендарной кавалерии.
Yani nükleer bir katliamdan sonra hayatta kalan tek erkek olursan türün devamlılığını sağlayabileceksin, öyle mi? Если ты один выживешь после ядерной войны, ты сможешь возродить жизнь на планете. Для этого?
Frank ailesinden hayatta kalan tek kişi Otto'ydu. Единственный выживший из семьи Франк - Отто.
Hayatta kalan şampiyonum olacak ve bana hizmet etmeye devam edecek. И тот, кто выживет Отправится ко мне на службу.
Milislerden hayatta kalan yok. Выживших среди милиции нет.
Hayatta kalan kişinin yaralarını iyileştirdik, onu ilginç bulduk. Мы вылечили раны экземпляра и сочли этот вид интересным.
Ra's Al Ghul'un kılıç darbesinden sonra hayatta kalan adam Ra's Al Ghul olacaktır. Человек, спасшийся от меча Рас аль Гула должен стать Рас аль Гулом.
Raccoon Şehrin'den hayatta kalan az kişilerden biri. Она одна из немногих выживших в Раккун-Сити.
Askeri başsavcı aynı zamanda, hayatta kalan subayların kasıtlı olarak tahkikattan önemli bilgileri sakladıklarına inanıyor. Военный прокурор также считает, что выжившие офицеры сознательно скрывают жизненно важную информацию от следствия.
Hayatta kalan tek torunun. Ваша единственная выжившая внучка.
Hayatta kalan var mı? Есть выжившие?
Carlisle, hayatta kalan en son bilinen "WAMPAS Baby Star" unvanına sahiptir. На момент смерти была последней звездой из списка "WAMPAS Baby Stars".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.