Exemplos de uso de "işten" em turco

<>
Agrestic'te, lise mezunu delikanlılar için işten bol şey yok. Агрестик просто наводнен предложениями работы для молодых людей с дипломом.
Çarşamba, işten çıkıp, uzaylıların varlığına dair kanıt bulmaya gidiyor. В среду она уходит с работы, искать доказательства внеземной жизни.
Yine işten atılmıştı, o da tutup annemin kolunu kırdı. Он снова потерял работу, и он сломал ей руку.
Birkaç ay önce bir-iki elemanı işten çıkardık. Мы уволили несколько человек пару месяцев назад.
Bugün elemanın işten çıkarılması Darren'ın fikriydi. Это Дэррен придумал уволить сегодня сотрудников.
Bak, insanları bıktırıncaya kadar yaptığı işten bahseden şu itici tiplerden biri olmak istemiyorum. Слушай, я не хочу быть занудой, которая до тошноты обсуждает свои дела.
Ama bu sadece işten ibaret değil, değil mi? Но дело не только в бизнесе, так ведь?
Hepimizin bildiği gibi sizi herhangi bir işten kurtarabilecek sadece tek bir neden var. Есть лишь одна отговорка, которая освободит вас от работы в любом случае.
Ama hâlâ seni bu işten çıkarabilecekken söyle bana. Но просто скажи мне, пока не поздно.
Bu aptal birkaç işten daha önemli değil mi? Это не важнее, чем какая-то дурацкая работа?
Bana biraz müsaade et, işten bir izin daha alayım böylece o bize ne kadar adi olduğumuzu söyleyebilsin. Потратила время на поездку, взяла отгул на работе, чтобы он сказал нам, какие мы отбросы.
Janet da bana senin her gün işten önce Mark'ın evine gittiğini söylüyordu. Джанет рассказывала, что ты каждое утро перед работой ездил к Марку.
A, iki yıl önce işten ayrılmanın tek nedeni benim Chase'i kovmamdı. А: увольнение Чейза было единственной причиной твоего ухода два года назад.
Sabah kalk işe git, akşam işten gel. Karıyla, çoluk çocukla uğraş. Утром на работу, вечером с работы, дома жена, дети сопливые.
Evet, işten eve giderken kaçırmamız için iş arkadaşlarından bir kaçını, araman gerekiyor. Да, придётся тебе позвать в гости пару коллег, по дороге с работы.
Bu lanet olası işten nefret ediyorum, ve ona ihtiyacım yok. Я ненавижу эту проклятую работу, и она мне не нужна.
Evet, ne yazık ki Bayan Florrick'i işten çıkarttık. Да, к сожалению, мы уволили миссис Флоррик.
Eğer Cassandra bu zarara engel olmasaydı seni işten atmaktan başka şansım kalmayacaktı. Если бы Кассандра не снизила ущерб, мне пришлось бы вас уволить.
Bu işten zaten başım yanmaya başladı. Güçlü devlet, güçlü ordu, kişisel özgürlüğün kayboluşu, mahremiyet. Вмешательство государства в дела граждан, вмешательство военных, потеря личной свободы, права на частную жизнь.
O kalın kafalarında işten başka bir şey olmasını istemiyorum. Anladın mı? Они не должны видеть ничего, кроме своей работы, ясно?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.