Sentence examples of "ikiniz" in Turkish

<>
Siz ikiniz lobide kalın, diğerleri beni takip etsin. Вы двое остаетесь в холле, остальные за мной.
Ne oldu da ikiniz de maske takmaya karar verdiniz? Как так случилось, что вы оба надели маски?
Tanrı aşkına, siz ikiniz, ciddi olun. Ради Бога, будьте серьезнее, вы оба!
Edmund ikiniz içinde kazançlı olacak bir yol buldu. Эдмунд нашел способ быстро заработать для вас обоих.
Siz ikiniz bunu herkesten daha iyi bilirsiniz, değil mi? Вы вдвоем об этом лучше других знаете, так ведь?
Eğer ikiniz birlikte olmaya devam ederseniz, bu ciğerleri aylar içinde yok edersiniz. Если вы двое останетесь вместе, вы уничтожите эти легкие за несколько месяцев.
Açıkçası, bakışlarınız ve trajik dostça takılmalarınız ile ikiniz arasında bir şeyler döndüğü belli. Мне очевидно, что вас двоих связывают эти трагичные дружеские свидания и многозначительные взгляды.
Otel kalabalık, ikiniz bu gece aynı odada kalmak zorundasınız. Отель переполнен, и вам придется устроиться на ночь вместе.
Peki, eğer o da kendini iyi hissederse, siz ikiniz mutlaka yarınki partime gelmelisiniz. Если она почувствует себя лучше, то вам двоим следует прийти на мою вечеринку завтра.
Siz ikiniz eskinde çıkıyordunuz ve şimdi asansörde mahsur mu kaldınız? Вы двое раньше встречались, а теперь застряли в лифте?
Bağımsız bir çalışansın olduğunu söyleyecektim. Her ikiniz de bu şehrin insanlarına hizmet ediyorsunuz. Я хотела сказать независимый консультант, и вы оба служите людям этого города.
Hayvanı bırakın ve ikiniz de gidin. Оставьте зверя, и убирайтесь оба.
Şu an gerçekle yüzleşmen ikiniz için de en iyisi olacak. Взгляните правде в лицо, так лучше для вас обоих.
Siz ikiniz gece boyunca tüm deliklerde onu aradınız. Вы вдвоем искали её по закоулкам всю ночь.
Sadece benim en sadık hizmetkarlarım bilir, s ve artık ikiniz de biliyorsunuz. Лишь мои самые верные слуги знали о нем, теперь и вы двое.
Pardon, sadece bilmek için soruyorum siz ikiniz ne zaman arkadaş oldunuz? Извините, просто чтобы подытожить, как именно вы двое стали друзьями?
Bakın bu dediklerim kayıtlara geçsin, bence her ikiniz de benden iyisiniz. Послушайте, позвольте мне официально заявить. Думаю, вы оба лучше меня.
Bak Ross, sen ve Rachel ikiniz de burada olmadığınız sürece feshi alamazsın. Послушайте, вы не можете аннулировать брак, пока оба не придете сюда.
Bu büyük şemsiyenin altında ikiniz için de yer olduğuna eminim. Уверена, под большим зонтом хватит места для вас обоих.
Siz ikiniz yukarıya çıkın, biz buralara göz gezdireceğiz. Вы двое идите наверх, а мы тут осмотримся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.