Sentence examples of "ilişki içerisinde" in Turkish

<>
"Sadık ve tekeşli bir ilişki içerisinde misiniz?" "Вы верны и моногамны в своих отношениях"?
Çocuğumun hayatı boyunca seninle bir ilişki içerisinde olma numarası yapmayacağım. Я не стану изображать отношения до конца жизни моего ребёнка.
Pilot içerisinde mahsur kalmıştı... Пилот был заперт внутри.
Leslie ile ilişki yaşama arzuna olan itirazımı geri çekiyorum. Я отзываю свои возражения против твоих отношений с Лесли.
Gelecek yıl içerisinde %, sene içerisinde de % -40 a çıkabilecek güzel bir getirisi var. С двадцатипроцентной доходностью в следующие два года и ростом на тридцать-сорок процентов в течение пяти лет.
Çalışmalar gösteriyor ki, bir ilişki bittiğinde öğrencilerin kendilerini güçsüz ve sinirli hissettiklerini gösteriyor. Исследования показывают, что когда отношения разрушаются, изучаемый зачастую чувствует бессилие и злость.
Öterse, bir hafta içerisinde tutuklamaya hazır bulunacaklar. В этом случае Лобоса арестуют в течение недели.
Duygusal bir ilişki yaşıyorsun. Эмоционально у тебя роман.
Çukurun içerisinde görsel işaretler vermek zordur. Bu yüzden erkek ön bacaklarıyla hassas ve duyarlı okşamalara dönüyor. В пределах границ норы визуальные сигналы подавать трудно, поэтому самец деликатно поглаживает самку передними ногами.
Anna bir ilişki içindeyse buna sağlıklı demek pek mümkün değil. Если у Анны и отношения, то не самые здоровые.
Herkesin içerisinde saldırganlık vardır. Агрессия есть внутри каждого.
"Kişisel ilişki." "Личные отношения".
Hepsi geçen -15 yıl içerisinde öldürülmüş. Все убиты в последние -15 лет.
Hassas bir ilişki nasıl yürütülür? İnsafsızca kullanıldığınızı nasıl anlarsınız? " Как развивать ценные связи и признавать, когда ты действовал несправедливо "
farklı çalışan bir dakika içerisinde kontrol odasına girmeye mi çalışmış? разных работников пытались проникнуть в зал управления в течение минуты?
Bu kadının Başkan Grant ile sözde ilişki -- yaşayan kadın olduğundan ne kadar eminsin? На сколько Вы уверенны, что именно у нее Был роман с Президентом Грантом?
Hepsi de son iki yıl içerisinde vefat etmiş. Все они умерли в течении двух последних лет.
Ama yapamam. Bir ilişki için kafam yerinde değil. Моя голова где то далеко от любых отношений.
Bana bir şey olursa, bir saat içerisinde yüz adam burada olur, anladın mı? В течение часа сюда прибудет сотня человек, если со мной что-нибудь случится, понял?
Saldırı yeriyle ilgili bir ilişki olmasa da saldırı zamanıyla ilgili var. Получается, нет связи где, но есть примерные месяцы нападения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.