Sentence examples of "iyiliği" in Turkish

<>
Jones'un hayatı ve operasyonun iyiliği için. Ради успеха операции и жизни Джонса.
Bazen çoğunluğun iyiliği için kanunların çarpıtılması ya da çiğnenmesi gerekir. Иногда законы должны быть более гибкими, для общего блага.
Bebeğimi, kraliçeyi ve arkadaşlarımı tehtit etmek de, Fransa'nın iyiliği için miydi? Угрожать моему ребенку, моей королеве, моим друзьям тоже на благо Франции?
İnsan ırkının iyiliği için sizleri uydularınızı Olimpos kontrolüne bırakma hususunda düşünmeye davet ediyorum. Ради благополучия человечества, я прошу ваши страны передать спутники под контроль Олимпа.
Ramanujan, herkesin iyiliği için öncelikle bazı derslere katılmanın uygun olacağında karar kıldık. Рамануджан, мы решили что всем будет лучше если ты посетишь некоторые лекции.
Diğerlerinin iyiliği için kendi mutluluğumu feda etmeliyim, değil mi? Я должен пожертвовать собственным счастьем ради всеобщего блага, так?
Kusura bakmayın, efendim ama zincir kanunu onun iyiliği için. Извините, сэр. Но законы поводка для их же блага.
Hepimizin iyiliği için bir şeyler yaptığını söylüyorsun ama işin aslı öyle değil, değil mi? Вы утверждаете, что действуете в лучших интересах граждан, но ведь это не правда?
Ama bazen bütünün iyiliği için bir parçayı feda etmelisin. Но порой нужно пожертвовать малой частью для пользы целого.
Fransa'nın iyiliği için birlikte çalışmaya bir yol bulmalıyız. Ради блага Франции, мы должны работать вместе.
Ben herkesin iyiliği için kendisinden zor bir seçim yapması istenen kişiyim. Я тот, кого просят принять трудное решение ради общего блага.
Lütfen Lewis, ikinizin de iyiliği için söyle, adı ne? Прошу, Льюис, ради вас обоих, как его зовут?
Çoğunluğun iyiliği için birkaç kişiyi daha feda etmen gerekiyor. Нужно пожертвовать ещё парочкой, ради блага для большинства.
"Bu kuruluşun cömertliğini suistimal ettiniz ve çoğunluğun iyiliği yerine parti yanlısı menfaatlerin peşinden gitmeyi seçtiniz." "Вы злоупотребили щедростью этой организации, и выбрали узкопартийные интересы, а не всеобъемлющее благо".
Tamam, kasabanın iyiliği için yarın Gainey'yle görüşeceğim. Ладно. Ради города я встречусь завтра с Гейни.
Amacı halkın iyiliği için yapılan projelere yatırım yapmak. С целью инвестиций в проекты для блага общества.
Ama herkesin iyiliği için onu kilit altında tutun. Но держите его под замком ради общей безопасности.
Ben Hanımın Kanunu'nu herkesin iyiliği için yazdım. Я написал Закон Мэм для блага всех.
Çocuğun iyiliği için bunu Sloan'a yaptırmam gerek. Ради ребенка, это должен сделать Слоан.
Senin ve Bridget'in iyiliği için sana inanmayı seçiyorum. Ради тебя и Бриджет, я поверю тебе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.