Sentence examples of "kısa bir süre" in Turkish

<>
Mart'ta Bardo Müzesine yapılan saldırıda militanların turist ve bir polis memurunu öldürmesinin ardından, dört aydan daha kısa bir süre içinde yine yabancı turistleri hedef alan ikinci bir saldırı daha gerçekleştirildi. Это второе нападение на иностранных туристов за последние четыре месяца, когда боевики убили туриста и полицейского при нападении в музее Бардо в столице Туниса марта.
Kısa bir süre sonra kendini astı. Вскоре после того, она повесилась.
Normalde, çeviren taraftan geçide hiçbir şey girmiyorsa kısa bir süre sonra geçit kendi kendine kapanır. Обычно Врата автоматически закрываются спустя непродолжительное время если ничего не пересекает горизонт событий с другой стороны.
Ateş ettikten kısa bir süre sonra nişan aldığım bölgede, tıpkı şimdi olduğu gibi bir gürültü koptu. Как только я выстрелил, оттуда, куда я целился, раздался шум, как и сейчас.
Sanırım kısa bir süre içerisinde burasıyla olan bağlarrımızı tamamen koparacağız. Боюсь, нам придется порвать все связи с этим местом.
Annesi, doğumdan kısa bir süre sonra bakımevine konulmuş. Её мать положили в психбольницу вскоре после её рождения.
Kısa bir süre yanımızda durdu. Он недолго оставался с нами.
Kısa bir süre sonra, başka bir karınca geldi. İkisi birlikte kum tanelerini kaldırdılar ve taşımaya başladılar. И вскоре подошёл другой муравей, и вместе они смогли поднять песчинку и стали уносить её прочь.
Bir yıldan kısa bir süre önce de teknoloji mağazasında çalışıyordun. И чуть меньше года назад вы работали в магазине электроники.
Annem öldükten kısa bir süre sonra, kocam St. Louis'e taşındı. Вскоре после смерти моей матери, моего мужа перевели в Сент-Луис.
Bu gemi, bir saatten daha kısa bir süre önce dairemden çalındı. Этот корабль, был похищен из моей квартиры, меньше часа назад.
Robbins sadece ilk aramayı cevaplamış dakikadan daha kısa bir süre konuşmuşlar. Она ответила только на первый звонок. Разговаривали меньше чем три минуты.
Kısa bir süre sonra da öldürüldü. И очень скоро он был убит.
Kısa bir süre kız kardeşinde kalacak. Она ненадолго собирается навестить свою сестру.
Kısa bir süre ayrılmak zorunda kaldı. - Ama baban bekleme odasında. Ей нужно было уйти ненадолго, но твой папа в зале ожидания.
Paskalya tatili kısa bir süre sonra. Пасхальный праздник, почти на кануне.
Castle'ın idolü ölmeden kısa bir süre önce kavgaya karışmış olmalı. Вероятно, незадолго до смерти кумир Касла ввязался в драку.
Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm ama ben lanetten kısa bir süre sonra geldim. Мне очень жаль вас расстраивать, но я прибыл сюда сразу после проклятья.
Bayanlar, baylar. Kısa bir süre için turbulansa gireceğiz. Леди и джентльмены, мы проходим зону небольшой тряски...
Kısa bir süre için dönüp tekrar ölüyorlardır. Они появляются ненадолго, а потом исчезают.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.