Exemples d'utilisation de "karşısında giydi" en turc
2009 Ekim'inde ilk kez İngiltere 16 yaş altı millî futbol takımı formasını Galler 16 yaş altı millî futbol takımı karşısında giydi.
В октябре 2009 года дебютировал в составе сборной Англии до 16 лет в матче против сверстников из Уэльса.
Doni, Brezilya millî formasını ilk kez 5 Haziran 2007 tarihinde 0-0 biten maçta A millî takımımız karşısında giydi.
Дебютировал за сборную Бразилии 5 июня 2007 года в товарищеском матче против Турции.
Săpunaru, Romanya formasını ilk kez 31 Mayıs 2008 tarihinde Karadağ karşısında giydi.
В сборной Румынии дебютировал 31 мая 2008 в матче против сборной Черногории.
26 Mart 2011'de Bulgaristan A Takımı formasını ilk defa İsviçre karşısında giydi.
За основную команду дебютировал 26 марта 2011 года в отборочном матче Евро-2012 против Швейцарии.
Rahatlatıcı bir şey. Akvaryum karşısında oturmak gibi.
Это умиротворяет, будто перед аквариумом сидишь.
23 Ocak 1985'te Finlandiya'yı 3-1 yendikleri dostluk müsabakasında ilk defa İspanya adına forma giydi.
Дебют - 23 января 1985 года, Испания - Финляндия, 3:1 (товарищеский матч).
Havaalanındaki en iyi nachos burada ve bizim çıkış kapımızın tam karşısında.
Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта.
Bu vesiliyle, İngiliz moda tasarımcı Paul Smith tarafından tasarlanan altın bir takım giydi.
По этому случаю, он носил сделанный на заказ золотой костюм от британского дизайнера Paul Smith.
15 Ağustos 2012 tarihinde, Capoue Uruguay'a karşı ilk kez Fransa millî takımı forması giydi.
15 августа 2012 года Этьен Капу дебютировал в сборной Франции в товарищеском матче с Уругваем.
Ulusal takım formasını ise ilk kez 1997 yılında giydi.
В 1997 году дебютировал в национальной сборной.
Ama bir kadının karşısında hiç tamamen savunmasız kalmadın.
Но ты никогда не был уязвим перед женщиной.
Şimdiye kadar hiç kimse babamın karşısında böyle dikilmemişti.
Никто еще так не выступал против моего отца.
Fakat, bu olağanüstü zorluk karşısında bile her zaman cesaret ve istekle hareket ettiler.
И все же перед лицом исключительных трудностей, они всегда действовали мужественно и красиво.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité