Exemples d'utilisation de "kod" en turc
Kod adı Ihlamur Ağacı olan eski bir operasyon var.
Существует старая операция с кодовым названием "Липа".
Office 14 kod adındaki Microsoft Office 2010, Microsoft Office 2013'ün öncülü ve Microsoft Office 2007'nin ardılıdır.
Microsoft Office 2010 (кодовое имя "Office 14") - название версии пакета Microsoft Office для Microsoft Windows.
Onun yabancı istihbarat hedefleri üzerinde kod çözme için kullanılacak askeri bir araç olması hedeflenmişti.
Это задумывалось как военный инструмент для помощи во взламывании кодов на иностранных разведывательных целях.
Hizmete geçiş yapmak için SDK ve kod değişikliklerinin yanı sıra, indirmek ve güncellemek için yayın deposu (Google Play gibi) için bir uygulama güncellemesi yayınlaması gerekli oldu.
Для перехода к сервису требуется SDK и изменение кода, а также освобождение обновленного приложения в хранилище публикации (например, Google Play) для загрузки и обновления.
Geliştiricilerin, sunucudan sunucuya çağrı yapılmayan modüllere kod ayırmak için dikkatli olmaları gerekir.
Разработчикам необходимо аккуратно изолировать код в модули, которые не делают вызовов от сервера к серверу.
Atmaca Operasyonu, Bölüm'ün hükümete karşı yapacağı harekatın kod adı.
Операция Воробей - таково кодовое наименование действий Подразделения против правительства.
Ama bu sadece, bilimsel ekip üyelerimize atanmış bir kod numarası.
Но это лишь кодовое имя, данное членам нашей научной группы.
Thurrott, daha sonra "Longhorn" kod adıyla bilinen Windows Vista'nın DVD film yaratımını "kabuk yoluyla değil, bağımsız bir uygulama aracılığıyla" destekleyeceğini belirtti.
Туррот заявил, что Windows Vista, известная под кодовым названием "Longhorn", будет поддерживать создание DVD-фильмов "через независимое приложение, а не через оболочку".
USB çok iyi şifrelenmiş ama tanıdık bir kod parçası görecek kadar kırmayı başardım.
Она зашифрована. Но мне удалось пробиться достаточно глубоко, чтобы увидеть знакомый код.
Panel sonrasında Yüzbaşı West, Jerry'e kod adı Ceneviz olan gizli bir operasyon hakkında bilgi verdi.
Когда дискуссия закончилась, капитан Вест дал Джерри совет насчёт секретной операции под кодовым именем Генуя.
Her görev, gerçek kodu yazmayan üçüncü bir kişi tarafından (kod incelemesi ile) onaylanmalıdır.
Каждая задача должна быть проверена третьим лицом, которое не пишет фактический код.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité