Sentence examples of "kurtarmak için" in Turkish

<>
Bu hakkı lütfen yerli sanayii kurtarmak için Hint filmlerinin ithali tartışmasıyla sınırlamayalım. Давайте не будем ограничивать это право спорами о том, можно ли сохранить местную киноиндустрию, если отказаться от ввоза индийских фильмов.
Hindu filmlerden nefret ettiğim için değil ama, hükümet ölen bir sanayii kurtarmak için aldığı bu karardan hemen dönmeli! Только не ненавистные фильмы на языке хинди, сейчас правительство должно отступить от такого позорного решения, которое приняло, чтобы спасти умирающую индустрию.?
Bizi kurtarmak için her şeyini feda ettin. Ты всем пожертвовала, чтобы спасти нас.
Esir hücrelerine saldırmak ve tutsakları kurtarmak için plan yaptık. Мы напали на загон рабов, и освободили пленников.
Yalnız, Doktor McKay az önce bana şehri kurtarmak için bir planınız olduğunu söyledi. Да. Однако, доктор МакКей недавно поделился со мной планом действий по спасению города.
Böylece dünyayı kurtarmak için özgür kalabileceğiz. Это освобождает нас для спасения мира.
Zor durumdaki bir arkadaşı kurtarmak için Wonders Stadı'na gitmem lazım. Мне нужно добраться до стадиона Вандерс и спасти беспокойного друга.
Bu gece çok daha fazlasını kurtarmak için fırsatın var. Сегодня у вас есть возможность спасти гораздо больше жизней.
Torunumu kurtarmak için tek yol bu. Это единственный способ спасти моего внука.
Dünyayı seven ve onu kurtarmak için çalışan esrarengiz savaşçılar gibi biz de aynen öyle olan yeni savaşçılarız. Память о новых рыцарях, рыцарях тайного ордена, которые любят эту землю и пытались спасти её.
Kardeşimi kurtarmak için uyandırmamız gereken bir mumya var. Нам нужно оживить мумию и спасти мою сестру.
Gerginim. Ama inşallah, mesleklerinizi kurtarmak için toparlanırsınız. Но надеюсь, что все сохранят свою работу.
Rehineyi kurtarmak için kötü adamı öldürdü. Убил засранца, чтобы спасти заложника.
Onu kurtarmak için kendini feda ettin. Пожертвовать собой, чтобы спасти человека.
Kadinsi zayif, pislik, günahkar ruhlarimizi kurtarmak için. Дабы спасти слабые, нечестивые, грешные души женщин.
Reese onu kurtarmak için suya atladı. Рис прыгнул, чтобы спасти его.
Onu kurtarmak için kendi hayatını riske attın. Ты рисковал своей жизнью ради её спасения.
Bu beyler aslında sizi kurtarmak için buradalar. Эти джентльмены здесь, чтобы спасти вас.
Damon benim hayatımı kurtarmak için onun annesini vampire çevirdi. Дэймон обратил ее мать в вампира чтобы спасти меня.
Bay Norrington itibarını geri kazanmaya çalışıyor. Bizim Jack, postunu kurtarmak için istiyor. Мистер Норрингтон надеется вернуть былую честь, старина Джек - спасти свою шкуру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.