Sentence examples of "nadiren" in Turkish

<>
Ama şampiyonlar çok nadiren düşerler. Но чемпионы падают очень редко.
Jake ve Quinn seni nadiren görebiliyorlar. Джейк и Куинн едва видели тебя.
Nadiren, kırk yılda bir de olsa birine fırsat olsun diye formlarda ekstra çaba sarfediyorum. И иногда, после дождичка в четверг, у меня появляется возможность сделать что-то особенное.
Evren böyle fırsatları nadiren yaratır, G 'Kar. Вселенная нечасто предоставляет такой шанс, Ж 'Кар.
Tamam o kaya büyüktü ama bu da tıpkı piyangoyu kazanmak gibi nadiren olan bir şey. Ну да, тот камень был большой. Но такое случается редко. Как победа в лотерее.
Yeğenim işini kaybetti ve artık onu sadece nadiren görüyorum ve eskisi gibi değil. Племянница лишилась работы. Мы крайне редко видимся, и это совсем не то.
Vaat edilen manzara ve ışık nadiren gerçekle örtüşüyor. Обещанный вид и яркость редко совпадают с реальностью.
Bayan Humphrey, bizim işimizde, nadiren önceden uyarma vardır. Миссис Хамфри, в моём деле редко когда предупреждают заранее.
Karısı Ekaterine Svanidze'nin Kasım 1907'de doğal nedenlerden ölümünden sonra Stalin Tiflis'e nadiren uğradı. После смерти по естественным причинам Екатерины Сванидзе в ноябре 1907 года Сталин редко возвращается в Тифлис.
Ama büyük politik hareketler nadiren tek kişinin hareketleriyle meydana gelir. Но крупные политические движения редко являются делом просто одной личности.
Sürüngenler ve amfibiler, yumurtladıktan sonra nadiren bebekleriyle ilgilenseler de bu güney Afrika boksörü, bir istisna. Рептилии и амфибии редко заботятся о своём потомстве после рождения, но эта южноафриканская лягушка - исключение.
Üreme mevsimi familyada bulunan diğer türlerden daha kısadır ve ekim ayından (nadiren eylül ayından) aralık ayına kadar devam eder. Брачный период короткий, чем у других прекрасных малюров, и длится с октября (редко сентября) по декабря.
Bu kadın ve erkekler sayesinde düşman bombacıları nadiren evlerine dönebilir. Благодаря этим мужчинам и женщинам вражеские бомбардировщики редко возвращаются домой.
Bugün, UUCP nadiren çevirmeli bağlantı üzerinde kullanılmakta, ama bazen TCP / IP üzerinde kullanılmaktadır. Сегодня UUCP редко используется по каналам коммутируемого доступа, но иногда используется по TCP / IP.
Nadiren, belirli cilt kanserleri (skuamöz hücreli karsinom) ve diğer kanserlerin tedavisinde de kullanılır. Редко он также используется для предотвращения определенных раковых заболеваний кожи (плоскоклеточный рак) и при лечении других видов рака.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.