Sentence examples of "nasıl olduysa" in Turkish
Sadece bir haftasonu olacaktı, ama sonra nasıl olduysa bir hafta oluverdi.
Сперва это были выходные, но каким-то образом всё превратилось в неделю.
Nasıl olduysa seks ve uyumak birleşmiş ama bunlar iki farklı şey aslında.
И зачем только смешивать секс и сон, это совершенно разные вещи.
Sende nasıl olduysa işler karışmış ve her şey sana bok gibi geliyor.
С тобой, это как провода пересеклись и все кажется тебе дерьмом.
Nasıl olduysa birleşmişler, birbirlerini tamir ederek, tek olmuşlar.
Они как-то соединились, починили друг друга и стали единым.
Burada nasıl olduysa kanun senmişsin gibi davranmayı kes.
Так, что прекращай играть в местного шерифа.
Ve nasıl olduysa eline biraz sakinleştirici geçmiş ve bunlardan çok içmiş.
И она где-то раздобыла немного успокоительного, но приняла слишком много.
Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями.
İşte bu iğneleyici başlıkla bir fotoblog tarafından, Paris'te Haziran'dan beri Fransız polisi tarafından büyük bir geçici göçmen kampının nasıl boşaltıldığı ve tahliye edildiği anlatılıyor.
Это саркастический заголовок фотоблога, который рассказывает, как французская полиция со июня демонтировала и выселяла импровизированный лагерь мигрантов в Париже.
Bir anne, eş ve yazar olmayı nasıl dengede tutuyorsunuz?
И как вы поддерживаете баланс между ролями жены, матери и писателя?
Sosyal medya çalışmalarınızı ilerletip paylaşmanıza ve diğer Karayip'li yazarlarla bağlantı kurmanıza nasıl etki etti?
Как социальные сети повлияли на возможность делиться вашими работами, привлекать к ним внимание и общаться с другими карибскими писателями?
Eğer böyle bir şey olduysa, Hexenbiest olmayı kabul etmeye başlıyor demektir.
Если это случилось, значит, она начинает принимать свою новую сущность.
Beall, Global Voices Online'a proje fikrinin nasıl başladığını anlattı.
Общаясь с корреспондентом Global Voices Online, Бэлл рассказала о том, как на нее это повлияло.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert