Sentence examples of "nesiller boyunca" in Turkish

<>
Nesiller boyunca zehirli atıklara maruz kalmaktan korkunç canavarlara dönüştüler! которых длительное воздействие токсичных сбросов превратило в ужасающих чудовищ!
Sayısız nesiller boyunca, benim ırkım bu değerli DNA'ları topladı. Не протяжении бессчетных поколений наша раса бережно хранила их ДНК.
Sevgili kardeşlerim, bu ülkede nesiller boyunca ilk kez barış ve refaha ulaşmak için bir şans yakaladık. Мои дорогие братья, впервые за многие поколения у нас в стране появилась возможность мира и процветания.
Zamanla, nesiller boyunca şekillenen bir düzenle. Порядок, выработанный годами, поколениями людей.
Nesiller boyunca pek çok farklı isimle anıldım. Меня называли по-разному на протяжении многих жизней.
Önümüzdeki birkaç gün boyunca, göstericilerin harekatın bir sonraki adımına karar vereceği işgal altındaki okullarda toplantılar düzenlenecek. В течение следующих нескольких дней, в оккупированных школах запланированы собрания, где демонстранты решат следующие действия движения.
Paterson, projesinin gelecek nesiller için bir hediye olmasını umuyor. Кэти Патерсон надеется, что её идея обернется прекрасным подарком для будущих поколений.
Ocak tarihinde güvenlik güçleri tarafından tutuklandı ve Evin Hapishanesi'nde İran Devrim Muhafızları Ordusu'nun - A numaralı koğuşuna bir yıl boyunca sorgulanmak üzere sevk edildi. Агенты безопасности арестовали Азизи января года и определили в тюремную камеру - А корпуса Стражей исламской революции, где он пробыл на допросе в течение года.
Atalarım bu hikayeyi nesiller boyu sürdürmüşler. Мои предки передавали этот рассказ поколениями.
Sıcaklık, yaz boyunca Hindistan'da alışagelmiş bir şey, fakat ülkenin son sıcak hava dalgası 00 kişiden fazlasının ölümüne neden oldu ve dünya üzerinde ölümcül afetler sıralamasında beşinci sıraya yükseldi. Жара - обычное дело в Индии летом, но последний период аномальной жары уже унес жизни более человек, и стал одним из пяти самых смертоносных в мире.
Müzenin sayısız nesiller boyu oluşan antiseptik fakat köhne kokusu. Этот стерильный, но затхлый запах бесчисленных ушедших поколений.
İki aydır, öğrenciler yeniden yapılandırmayı protesto ediyor ve en az üç haftadır eyalet boyunca onlarca okulu işgal ettiler. Два месяца студенты протестовали против реорганизации, и как минимум в течение трёх недель они оккупировали десятки школ по всему штату.
Burada nesiller yaşadı, genellikle de aynı dönemlerde. Здесь жили поколения, и обычно все одновременно.
Sana şunu söyleyebilirim ki bebeğin hayatının geri kalanını boyunca kapıdan içeri girmeni bekleyerek geçirecek. Твой ребёнок всю жизнь будет смотреть на дверь и ждать, что ты войдёшь.
Siz Sözcüler, nesiller boyu bilgi aktarımı yapıyorsunuz. Вы, Сказители, передаёте информацию через поколения.
En son ne zaman tüm gece boyunca uyudunuz? Когда Вы в последний раз спали целую ночь?
Gelecek nesiller için çok endişeleniyorum. Я беспокоюсь за будущие поколения.
Seks, hayatım boyunca tam bir felaket olmuştur. Секс был для меня катастрофой всю мою жизнь.
İsmi "Aç Nesiller". Он называется "Голодные поколения"
Tüm oyun boyunca seni sırtladım. Я тащила тебя всю игру.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.