Exemples d'utilisation de "resmen" en turc

<>
Ölümün Kasım gününde hapishane savcısı tarafından intihar olarak resmen onaylandı. Твоя смерть официально была признана самоубийством тюремным судмедэкспертом первого ноября.
Bu kadınlar resmen online yaşamışlar. Эти женщины практически жили онлайн.
Vay anasını, çocuk resmen benim gençlik halim. Господи, этот паренёк действительно молодая версия меня!
Sizlere "Gemide Yaşam" programımızın resmen başladığını duyurmak benim için büyük bir mutluluk. С большим удовольствием я сообщаю об официальном начале программы "Жизнь на борту".
Yeni kulaklık kampanyası için onu tuttuk çünkü kendisi resmen dahi. Для рекламы наушников она просто клад, ведь она гений.
Bu, Dave ile üçüncü filminiz ve gerçek hayatta resmen bir sevgili olarak birlikte yaptığınız ilk film. Это ваш третий фильм с Дейвом. В первой части ваши герои сошлись. А теперь и вы пара.
Sen hala bağlantıları olan bir adammışsın Barton çünkü her ne yaptıysan, filmimiz resmen sona erdi. Пришлось попотеть. - У тебя остались связи, Бёртон. Благодаря тебе наш фильм официально похоронен.
Maddie üç aydır burada, kız resmen komşu sana. Мэдди три месяца была дома, практически по соседству.
Sadece boş dizinler var ama ağımız artık resmen yayında. Там пустая директория, но официально наша сеть действует.
Ne zaman buraya gelsem resmen beni sepetliyorsun ben de en iyi yolun bu oldugunu düsündüm, ve... Ты практически выгоняешь меня каждый раз, когда я здесь, и я не придумал способа лучше...
Bay Doose ile artık resmen iş yapıyorsunuz. Özür dilerim. Вы с мистером Дузи теперь официально - деловые партнеры.
Sevgili günlük, resmen bir kızım artık. Дорогой дневник, теперь я официально девушка.
Yeşil artık resmen en sevdiğim renk. Зеленый цвет теперь официально мой любимый.
Hepimiz resmen uluslararası uyuşturucu kaçakçısı olduk. Мы все официально международной контрабандой наркотиков.
Pekala, kötü hissim resmen onaylandı. Хорошо, плохое предчувствие официально подтверждено.
"Çocuğumu Yozlaştırma Operasyonu" resmen sona erdi. Операция "Испортить мою дочь" официально завершена.
2 Şubat 1325 tarihinde, III. Andronikos resmen büyükbabası tarafından ortak imparator olarak taçlandırıldı. 2 февраля 1325 года Андроник III был официально коронован наравне с дедом.
Tamam, ben resmen cildirmak uzereyim burada. Отлично, я официально схожу с ума.
12 Ocak 2011'de grubun Yelawolf ile birlikte resmen Shady Records'a katıldığı duyuruldu. 12 января 2011 года было подтверждено, что группа и рэпер Yelawolf официально подписаны на Shady Records.
Microsoft, Office Web Apps Teknik Önizleme'yi resmen 17 Eylül 2009'da yayınladı. Microsoft официально представила предварительную версию Office Web Apps 17 сентября 2009 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !