Sentence examples of "söz konusu olamaz" in Turkish

<>
Sanırım sohbet söz konusu olamaz. Думаю, разговоров не будет?
Korkarım, bu söz konusu olamaz. Боюсь, это даже не обсуждается.
Zaman çizgisini silmek söz konusu olamaz. Стереть линию времени - неправильный выбор.
Söylüyorum sana, pazarlık söz konusu olamaz. Я вам говорю, это не обсуждается.
Bu tacı taktığım sürece bu şartları geri çevirmekten başka bir durum söz konusu olamaz. И та же самая корона говорит, что мне остается только отклонить его условия.
Canlı yayında bir özür istiyoruz ve bu pazarlık söz konusu olamaz. Мы хотим полного опровержения в эфире, и это не обсуждается.
Bu kesinlikle söz konusu olamaz! Не может быть и речи!
Kuzey ve doğu söz konusu olamaz. По северу и востоку вопросов нет.
Meşru olsun veya olmasın, kanuni hak talepleri dava konusu olamaz. Юридически обоснованно или нет, но претензии не имеют законной силы...
Ulusal güvenlik söz konusu, Bayan Peirce. Это вопрос национальной безопасности, миссис Пирс.
Söz konusu bayan merhum eşim Esther. Эта леди моя последняя жена Эстер.
Eğer hemen gitmezsek ikimizin kafası söz konusu olacak. Если не уберемся отсюда, оба лишимся голов.
Hastanın sol önkol kemiğinde parçalı kırıklar söz konusu. У пациента закрытый оскольчатый перелом левой лучевой кости.
Burada söz konusu olan şey bir hayattan çok daha önemli Girolamo. На карту поставлено куда больше, чем одна жизнь, Джироламо.
Her bir olayda, 'diğerleri'ile yaşanan temas söz konusu. В каждом случае, это происходило после контакта с другими.
Bir milyon sterlin söz konusu ama anlayamıyorsun ki! Миллион фунтов, а ты их не видишь.
Söz konusu mültecilere yardım etmek olunca deneyimin, paha biçilemez değerini açığa çıkarıyor. Когда речь идет о помощи беженцам, ваш опыт может оказаться просто бесценным.
Sadece Sinatra'ın müziği ve Billy Wilder'ın filmleri söz konusu olduğunda. Только в случае музыки Синатры и фильмов Билли Уайлдера. Спасибо.
Dinle, bilmeni istiyorum ki, Axl'ın Sean'ı eleyip cankurtaran olmasında herhangi bir küskünlük söz konusu değil. Послушай, хотела сказать, что никто не обижается, что Аксель победил Шона и получил работу.
Hayır burada bir hayat söz konusu sayın yargıç. Нет, суть в жизни, ваша честь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.