Exemples d'utilisation de "sistemin" en turc

<>
1989'da sosyalist sistemin yıkılmasından sonra bütün siyasi görevlerden uzaklaştırılmış ve 24 Nisan 1990'da Bulgar Komünist Partisi'den ihraç edilmişti. После краха социалистической системы в 1989 году оставил все политические посты, а 24 апреля 1990 года выехал из страны.
Daha harfleri bile bilmiyorsun. Şu nezih sistemin bir tarafa şimdi de internete savurduğun bu lakayıt görüşlerini herkes görecek. Ты не способна писать и создать достойную систему а теперь кидаешь поспешное суждение в Интернет на всеобщее обозрение.
Ülser, iltihap, sinir sistemin paramparça olacak. Язвы, гной, нервная система в клочья.
Sistemin bütünüyle çökmesine sadece birkaç ay kalmış durumda. Системе осталось всего несколько месяцев до полного отказа.
Burada sadece bir şartla misafir olabiliyorsun. O da sistemin vaad edildiği şekilde çalışmasını sağlamak. Вы здесь гость и должны только убедиться, что эта система работает как обещано.
Ketamin komayı başlatacak ve tüm sistemin durmasını engelleyecek. Кетамин вызовет кому и предотвратит отключение автономной системы.
Venüs Projesi'nin amacı, günümüz bilgileriyle güncellenmiş tamamen farklı bir sistemin tasarlanmasıdır. Проект Венера предлагает совершенно другую систему, которая основывается на современных знаниях.
O zaman, sistemin nasıl işlediğini biliyorsunuzdur, değil mi? Ага, значит, вы знаете, как работает система?
CIC sadece kartuş çip ile bir elle sıkıştırma tamamladıktan sonra sistemin geri kalanı için resetleme sinyali yayınlar konsol. Таким образом, CIC отправлял сигнал разблокировки системы только после того, как обменивался данными с чипом на картридже.
Bu sistemin kaydedildiğini düşünün bu da Hayalet artık buraya geldiğine göre her zaman geri gelebiliriz. Мы были здесь, можно сказать, исследовали систему, а значит можем всегда вернуться.
Kendisi aynı zamanda, tam ekonomik liberalizmin zaruretini ve mevcut finansal sistemin tamamının gözden geçirilmesini savunmaktadır: Он высказывается за необходимость полной экономической либерализации и глубинной реформы существующей финансовой системы:
Bu gerçekleştirmeler, sistemin karmaşıklığını daha da düşüren ve kullanıcı alanına neredeyse tüm işlevselliği yerleştiren bir dizi ikinci nesil mikro çekirdeğin ortaya çıkmasına neden oldu. Эти реализации положили начало второму поколению микроядер, которое уменьшает сложность системы, размещая большую часть функциональности в непривилегированном режиме исполнения.
Hayır, sistemin, araştırmamı insan hayatının önüne koyacak kapasitesi yok. Нет, у системы нет возможности предпочесть моё исследование человеческой жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !