Sentence examples of "subayı" in Turkish

<>
Deniz İstihbarat Subayı Gary Leonida. Офицер морской разведки Гари Леонида.
Bir asker üstünün emrine karşı gelirse herkesi tehlikeye atar ve uygun bir komuta subayı tarafından cezalandırılmalıdır. Нарушив приказ офицера, солдат подвергает всех риску. Он должен быть немедленно наказан старшим по званию.
Yüzbaşı Wright madalyalı bir donanma subayı ve DOD'nin üyelerinden biriydi. Капитан Райт был заслуженным морским офицером и ценным сотрудником Минобороны.
Spock, seri numarası S179-276SP, hizmet rütbesi, Binbaşı, pozisyonu, ikinci kaptan, bilim subayı. Спок: регистрационный номер Эс -276 Эс-Пэ. Звание: лейтенант-командир. Должность: старший помощник, офицер по науке.
Ramius birlikte çalıştığı birçok subayı kendi eğitmiştir. Ona yardım etmeye gönüllü adamları seçmiş olabilir. Рамиус лично готовил большинство своих офицеров, что могло помочь отобрать верных ему людей.
Ama neden bir Pentagon istihbarat subayı askeri danışmanlık yapsın ki? Но зачем офицеру разведки Пентагона выступать в роли военного советника?
Böyle bir gemide kaç tane güvenlik subayı olduğu hakkında hiç fikrin var mı. Вы представляете себе, сколько офицеров службы безопасности на борту корабля такого типа?
Evet, öyle, McGee, ama onun bir deniz subayı olduğunu nereden biliyoruz? Именно, МакГи, но с чего мы взяли, что он флотский офицер?
Bir istihbarat subayı için Hoğan'ın ağzı fazla gevşek. Для офицера разведки у Хогана слишком длинный язык.
Komuta subayı olarak, seçimi ben yapacağım. Как командующий офицер, выбор сделаю я.
Sicil subayı Finney'le ilgili olarak, onun sicil kaydında bir devreyi kapatmadığı için bir disiplin cezası kayıtlı mıydı? Что касается офицера по учету Финни, была ли в его деле запись о взыскании за разомкнутую цепь?
Nakliye subayı bir taburun ihtiyaçlarını karşılıyorsa komutanına danışma hakkına sahiptir. Buranın komutanı benim. Офицер транспортной службы имеет право обратиться к командиру батальона, который он снабжает.
Bu ülkenin yetiştirdiği en iyi özel kuvvetler subayı mesela. Albay Rick Flag. Возьмем лучшего офицера спецназа в истории нашей страны, полковника Рика Флэга.
Eğer Curzon burada olsaydı şansınız olmazdı fakat Jadzia Dax bir bilim subayı. Будь здесь Курзон, то нет. Но Джадзия Дакс - научный офицер.
Ama şu anda yanlış yöne sapmış bir subayı bile kaybetmeyi göze alamam! Но сейчас я не могу себе позволить потерять офицера, даже заблудшего.
O anlaşma bizi yıldır barış içinde tutuyor ve bir Yıldız Filosu subayı olarak bunu koruman lazım. Он поддерживает мир последние лет! И как офицер Звездного Флота, Вы обязаны его соблюдать.
1935'te piyade subayı göreviyle Doğu ve Orta Anadolu'nun, Trakya'nın pek çok yerini dolaştı. В 1935 году в должности офицера от пехоты он много путешествовал по Восточной и Центральной Анатолии, а также Европейской части Турции.
Ama, sanırım Voyager'ın taktik subayı, canlı olarak işimize daha çok faydalı olur. Но я думаю, офицер "Вояджера" по тактике больше пригодится мне живым.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.