Sentence examples of "tüylerim diken diken oldu" in Turkish

<>
Bak, tüylerim diken diken oldu. У меня даже мурашки от волнения.
Erlich kod yazmaya başlayınca tüylerim diken diken oldu. Эрлих писал код, у меня мурашки побежали.
Bak, bak, tüylerim diken diken oldu! Смотри, смотри, по всему телу мурашки.
Tüylerim diken diken oldu! У меня аж мурашки...
Tüylerin diken diken oldu, Jake. Аж мурашки по коже, Джейк.
Düşündüğümde tüylerim diken diken oluyor. Как вспомню - мороз по коже.
Oda tüylerimi diken diken etti. Комната вызвала во мне дрожь.
Yıllar boyunca bölgenin her yanında bu gibi ekonomik koşullar, endişe verici bir ticaretin yükselişine neden oldu: Afrika Boynuzu'ndan Arap Yarımadası'na insan kaçakçılığı. Экономические условия, подобные этим, во всём регионе стали хорошей почвой для незаконной перевозки людей с Африканского рога на Аравийский полуостров.
ve senin o canavar pençende büyük bir diken var. Как будто в твоей звериной лапе застрял большущий шип.
Vücudumda yavaş ve küçük kertenkeleler yukarı aşağı geziniyor gibi tüylerim ürperdi. И мурашки побежали вниз и опять вверх, как маленькие ящерки.
Onun sinir sesi tüylerimi diken diken ediyor! У меня мурашки от ее мерзкого голоса!
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Ona sihirli güçlerini veren, bu diken. Этот шип и даёт ей колдовскую силу.
Benim, gagam ve tüylerim çıkıyor. У меня растут клюв и перья.
Bu kurtadam olayları tüylerimi diken diken ediyor da. Ваша теория с оборотнем нагнала на меня страху.
Bu, bir yıl içinde VIP güvenliğinin şehrin trafiğini kısıtlamasının beşincisi oldu. Уже пятый раз в этом году силы безопасности ограничивают движение автомобилей в городе.
Bu adam tüylerimi diken diken yapıyor. У меня от этого типа мурашки.
Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu. Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина.
Bunu düşünmek bile tüylerimi diken diken yapıyor. Только представлю это, и сразу мурашки.
Bunun üzerine Ekim'de yerel bir mahkeme, kaçırana altı yıl hapis cezasi verdi ve bu, Kırgızistan'ın bağımsızlığını ilan etmesinden bu yana kız - kaçırma'ya karşı açılan ilk suç davası oldu. октября местный суд приговорил похитителя к шести годам заключения, что стало первым уголовным делом, выдвинутым против похитителя невесты в Кыргызстане после обретения независимости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.