Sentence examples of "takip eden" in Turkish

<>
Bunu takip eden adet sıfır daha mı var? То есть и еще шесть нулей после этого?
Takip eden birkaç gün boyunca, açlık dürtüsüyle yavrular kıyıya ulaşmayı başarırlar. Следующие несколько дней, движимые голодом, птенцы постепенно перебираются к берегу.
Bu benim "Haydi alışveriş merkezine gidelim" i takip eden sanatsal çalışmam. Это мое большое продолжение клипа "Давайте, пойдем в торговый центр".
Seni takip eden bir adam ve kadınla etrafta dolanıyordun. Ты бежал, а за тобой мужчина и женщина.
Öyleyse takip eden kış soğukları onları öldürdü. Так это заморозки наступающей зимы убили их.
Bu güz modayı takip eden bütün kızların tercihi. Вот, что носят стильные девушки этой осенью.
Seni bir gölge gibi takip eden bir yarım kalmış işten beni mi korumaya çalışıyorsun? Пытаясь защитить меня от каких-то незавершенных дел, которые преследуют тебя, как тень?
Seni takip eden adamlarla konuştum. Я говорила с теми ребятами.
Bu da akciğer ödemidir, yani takip eden saat içinde ölürler. А это значит - отек легких; они погибнут через часов.
Anlaşılan onun adımlarını takip eden biri var. Похоже, кое-кто пошел по его стопам.
Marcuse'nin söylediklerini takip eden yeni öğrenci solu, bu toplumsal kontrol sistemine karşı saldırıya geçti. Следуя логике аргументов Маркузе, новые левые студенты дожны были разрушить эту систему общественного контроля.
Seni takip eden tek kişi değilmişim. - Geri ver onu. Похоже, я не единственный, кто шёл по твоему следу.
Tata, kadın haberleri takip eden bir gazete muhabiri. Тата, она же репортер, она освещает новости.
Bu aramayı takip eden bir tek biz değiliz. Мы не единственные, кто пытается отследить звонок.
Bizi kömür madeninden beri takip eden bir grup var. Несколько человек следили за нами от самой угольной шахты.
Elbette sizi gittiğiniz her yerde takip eden bok kokusuna artık alışmışsınızdır. Несомненно, вы привыкли к запаху дерьма, преследующего вас повсюду.
Muhtemelen zavallı çocuğu takip eden bir paparazi. Наверное, какой-то папарацци, преследовавший беднягу.
Birbirini takip eden bir dizi olaylar zinciri. Одна череда событий, сменяет собой другую.
Severus 190'da Konsül, takip eden yılda ise İmparator Commodus'dan Pannonia Lejyonlarının komutasını aldı. В 190 году н. э. он стал консулом, в следующем году стал командующим придунайскими легионами, расквартированными в Паннонии.
Misal, bir foruma yazı gönderen her bir kişi için, bu forumu takip eden, fakat foruma yazı göndermeyen en az diğer 99 kişi vardır. Так, например, на одного человека, публикующего сообщение на форуме, приходится 99 человек, просматривающих этот пост, но не реагирующих на него.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.