Sentence examples of "ters çevirdi" in Turkish

<>
Cinayetten sonra şüpheli kurbanı ters çevirdi. После убийства преступник перевернул тело жертвы.
Kanun yapıcılar, bu maddenin Anayasanın bütün Ugandalıların kanun karşısında eşit olduğunu öngören. ve. maddeleriyle ters düştüğünü savunarak yaşından küçük ve yaşından büyük adayların da seçime katılmalarını mümkün kılmak istiyor. Bu durumu eleştirenler ise bu tasarının yalnızca Museveni'yi hayat boyu cumhurbaşkanı yapabilmek için öne sürüldüğünü düşünüyor. Парламентарии намерены внести изменения, допускающие до участия в выборах кандидатов, чей возраст не достиг лет и превышает лет, настаивая на том, что действующий закон противоречит статьям и Конституции, согласно которым все граждане Уганды равны перед законом.
Şimdi söyle Ksenia, Tanrı senden neden yüz çevirdi? Скажи, Ксения, почему отвернулся от вас Господь?
Öyleyse ters giden bir şeyler var. Да. Значит что-то здесь не так.
Doktor Pavel, sizi tercih edip teklifimizi geri çevirdi. Др. Павел отказался от нашего предложения взамен на ваше.
Ve her şey o zaman başladı, bir şeylerin ters gittiğini biliyordum. Когда все это началось, я поняла, что что-то не так.
O yer, bu dükkanı hayalet şehrine çevirdi. Это место превратило мой магазин в город призраков.
Ama bir şeyler ters gidiyor. Но что-то идет не так.
Hayır, başını çevirdi. Нет, он отвернулся.
Lânet olası konteynırların hepsi ters dönmüş. Чёрт, весь багаж вверх дном.
Hayır. Birk sopa gelemedi, ama Charlie'nin hayatı yaşayan bir cehenneme çevirdi. Бёрк не смог ничего доказать, но превратил жизнь Чарли в ад.
Bazen işler ters gidebilir. Иногда все кончается плохо.
Savaş, iyi insanları hayvana çevirdi! Война превратила достойных людей в скотов!
Umarım ters bir şeyler yoktur. Надеюсь, ничего не случилось.
Bu adam Nobel Barış Ödülü'nü geri çevirdi. Этот человек отказался от Нобелевской премии мира.
Ayrıca, şu da var ki bir şey ters giderse hazır olmuş oluruz. Так что пожалуйста, Если что то пойдет не так мы будем готовы.
Patronumuz önerimizi geri çevirdi. Наш начальник отверг наше предложение.
Nasıl olduğunu bilmiyorum ama ters giden bir şeyler var. Не знаю, как, но что-то не так.
Ama ne zaman bir kadınla bunu yaşasam onun yanında kendimi rahat hissetsem, her şey ters gidiyor. Но если такое вдруг случается,.... если мне хорошо с женщиной, все обычно идет наперекосяк.
Seks olmaması durumu sende ters etki yaptı. Отсутствие секса произвело на тебя обратный эффект.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.