Sentence examples of "uluslararası ilişkiler" in Turkish
1867 Britanya Kuzey Amerikası Yasası'nın Britanya Parlamentosu tarafından kabul edilmesiyle Yukarı ve Aşağı Kanada, New Brunswich ve Nova Scotia uluslararası ilişkiler hariç her alanda kendi kendini yöneten bir konfederasyon olan Kanada Dominyonu çatısı altında birleştirildi.
В 1867 году Верхняя и Нижняя Канады, Нью-Брансуик и Новая Шотландия были объединены в доминион Канада, конфедерацию с полным самоуправлением, за исключением иностранных дел.
1994 yılında Avrasya Dosyası adlı üç aylık uluslararası ilişkiler ve stratejik araştırmalar dergisini çıkarmaya başladı ve editörlüğünü yaptı.
В 1994 году Оздаг занял должность редактора журнала "Avrasya Dosyas?", посвящённого международным отношениям и стратегическим исследованиям.
Global Voices'da bu makalenin yazarı olan Joey Ayoub, dünyanın dört bir yanından politik ve dini kişiler ile halk figürü, gazeteci, editörlerden oluşan'e yakın kişinin bulunacağı uluslararası "Soykırım Suçuna Karşı" adındaki foruma katılacaktır.
Автор данной статьи в Global Voices примет участие в международном форуме "Против преступления геноцида", в котором примут участие более человек со всего мира, включая видных политических, религиозных и общественных деятелей, журналистов и издателей.
Harley süren Dubaili Kadınlar Uluslararası Dünya Kadınlar Sürüş Günü'nü belirttikten sonra Dubai'ye dönüyor.
Леди Харлей возвращаются в Дубай после празднования Международного дня женщин - байкеров.
Burada "Medya ve hakla ilişkiler" konusunda uzman olduğunuz yazıyor. Evet, evet.
Тут сказано, что вы специализируетесь в "исследованиях СМИ и лобковых отношениях".
Uluslararası Dünya Kadınlar Sürüş Günü boyunca yolda Harley süren Dubaili kadınlardan biri.
Мотоциклистка из группы "Леди Харлей Дубая" отмечает Международный день женщин - байкеров.
Bence aramızdaki ilişkiler bundan sonra çok daha iyi olacak.
Я думаю, теперь отношения между нами будут лучше.
Ermeni Soykırımı'ndan sağ kalanlar ve neslinden gelenler, kuşaktan kuşağa uluslararası toplumun gerçeği tanıması için seferberlik içindeler.
Поколение за поколением пережившие геноцид армяне и их потомки проводили международную кампанию, цель которой - признание самого факта геноцида.
Evet, uzun mesafeli ilişkiler zor ama bizi biz yapan da o.
Да, отношения на расстоянии, но именно поэтому мы такие превосходные.
Eski Sovyet Orta Asya bölgesinde uluslararası şirketler sıkça kötüye kullanılmakta.
В постсоветской Центральной Азии нередки случаи нелегального использования международных торговых марок.
Ofisin dışında sağlıklı ilişkiler kurmak da önemlidir.
Также важно иметь здоровые отношения вне офиса.
Bildirgede, uluslararası destek çağrısı yapıldı:
Ниже приведён отрывок из петиции, призывающей к международной поддержке:
Genelde ilişkiler bozulduğunda bunda iki tarafında suçu vardır.
Когда отношения дают трещину, обычно виноваты двое.
Özgürlüklerimizi savunmak amacıyla bu uluslararası harekete katılıyoruz çünkü bu prensiplerin uğruna savaşmaya değer olduğuna inanıyoruz.
Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись.
Çok geçmeden, Eylül'de kutlanacak olan Uluslararası Kızıl Panda Günü, bu konudaki farkındalığın artırılmasına da katkı sağlayacaktır.
Вскоре после этого, сентября, будет праздноваться Международный день красной панды, что привлечет больше внимания к защите этого вида.
Devlet tarafından finanse edilen ulusal programlar ve uluslararası sivil toplum kuruluşlarına rağmen bu durum kadınlar için değişmiş değil.
Несмотря на государственные национальные программы и финансируемые международными организациями инициативы гражданского общества, внимание к проблеме не помогает оказать значительное влияние на жизнь женщин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert