Sentence examples of "yıldan" in Turkish with translation "года"
Onu bir yıldan az süredir tanıyorum, bu sürede de çok şey paylaştığımız söylenemez.
Мы с ним знакомы меньше года, и он не большой любитель делиться. Правда.
Kirlilik problemleri yıldan yıla gittikçe ciddileşiyor.
Из года в год проблемы загрязнения окружающей среды становятся всё более и более серьёзными.
Dr. Bell, bir yıldan fazla süredir sizinle tanışmaya çalışıyorum.
Доктор Белл, я пыталась встретиться с вами около года.
Sanki yüz yıl geçmiş gibi konuşuyorsun. Ne kadar olmuştu, bir yıldan az olmamış mıydı?
Так говоришь, будто это в древние времена было - прошло-то сколько, меньше года?
1840 yılında Shusaku Edo'yu terkederek bir yıldan daha uzun bir süre için yeniden evine döndü.
В 1840 году Торадзиро покинул Эдо и вернулся на родину, где пробыл больше года.
Geçen yıldan beri yerel halk inşaatı engellemek alanı ablukada tutuyorlar.
С прошлого года местные жители держат блокаду, чтобы предотвратить строительство плотины.
Geçirdiğim yıldan sonra, biraz güneş, kum ve bir Hindistan cevizinden soğuk huzur yudumlamak muhteşem olacak.
После такого-то года немного солнца, песок и потягивание холодного напитка из кокосового ореха обещает быть впечатляющим.
yılında, Çin ve Japonya yıldan beri adı konmamış bir savaş içindeydiler.
Шел -й год; Китай и Япония уже года вели необъявленную войну.
Şirket aynı zamanda, 1951'den beri üretilen ve 1987'de Procter & Gamble tarafından satın alınan Blend-a-med diş macunu markası ile de bilinmektedir, Hemin yıldan Blend-a-med markası Crest diş macunu adı ile satılmaktadır.
Также компания известна торговой маркой зубной пасты blend-a-med, выпускающейся с 1951 года и приобретённой "Procter & Gamble" в 1987 году (с этого года под брендом "blend-a-med" продаётся паста "Crest").
Buchenwald Toplama Kampı'nda bir yıldan fazla kalan babası, kendi memleketi olan Polonya'nın Częstochowa şehrinde Nazi yönetimine karşı gerçekleşen Yahudi direnişinin lideri oldu.
Отец, который провел более года в концлагере Бухенвальд, был руководителем еврейского сопротивления в оккупированных нацистами территориях в своем родном городе Ченстохова, Польша.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert