Sentence examples of "yaşam desteğini" in Turkish

<>
Güç kaynağı, yaşam desteğini kontrol ediyorum. Теперь я контролирую энергию и системы жизнеобеспечения.
Güverteler beş ve dokuz arası yaşam desteğini kaybediyoruz. Отказ жизнеобеспечения на палубах с пятой по девятую.
Yaşam tarzları özgün kalmış ve geleneksel giysileri ile aksesuarları, her fotoğrafçı ve tasarımcının ilgisini çekecek türden. Их образ жизни остается уникальным, а их традиционные одежды и украшения являются предметом восхищения любого фотографа и дизайнера.
Çin, Kuzey'e desteğini arttırmakla tehdit ediyor. Китай грозится и дальше оказывать поддержку Северу.
Bu yazı mevcut rejim ile müttefik güçleri ve onlara karşı direnenler arasında devam eden silahlı çatışma sırasında Suriye'deki yaşam gerçeklerini anlatan blogger ve aktivist Marcell Shehwaro "ya ait makalelerden oluşan bir özel serinin bir parçasıdır. Эта статья публикуется в рамках цикла статей блогера и активистки Марсель Шейваро, описывающего реалии жизни в Сирии в ходе продолжающегося вооружённого конфликта между силами, лояльными к правящему режиму, и оппозиционерами, которые хотят свергнуть его.
Prady'e git ve ondan desteğini iste. - Ne? Ты пойдешь к Прэди, и попросишь поддержать тебя.
Cumhurbaşkanı Hasan Ruhani tarafından güvenli olarak geçiş yapabilecekleri güvencesi ile İran'a seyahat etmiş olan onlarca İranlı sürgün tutuklandı, sorgulandı ve pasaportlarına el koyularak gitmekten alıkonuldu, çoğu zaman ise döndükleri vakit hükümetin onaylamadığı yaşam şekli veya barışçıl görüşlerin dışavurulması nedeniyle hapsedildiler. Десятки иранских эмигрантов, которые приезжали в Иран после заверений президента Хасана Роухани относительно безопасности их переезда, были арестованы, допрошены, предупреждены о запрете покидать страну, начиная от конфискации паспортов до тюремного заключения по возвращении из - зи выражения взглядов или образа жизни, с которыми правительство не согласно.
Henry de taht için savaşında onun desteğini isteyebilir. А Генрих заручится поддержкой в борьбе за трон.
İncil bize affetmenin yaşam için gerekli olduğunu söyler. Библия говорит, что жизнь невозможна без прощения.
Oylamanın geçmedeğini ve artık onların desteğini almayacağımızı ama gönülden teşekkür ettiğimizi söyleyeceğiz. Мы искренне их поблагодарим. Но мы решили больше не принимать их помощь.
O bizim yaşam kaynağımız. Это наша жизненная сила.
Lone partinin desteğini yitiriyor... Лоне теряет поддержку партии...
Onlar uzaylı yaşam formu. Это чужеродная форма жизни.
Hükümetin kuruluşundan 7 ay sonra 28 Kasım 1997 tarihinde Kongre Partisi desteğini çekti ve Azınlık Hükümeti istifa etti. Этого сделано не было и 28 ноября 1997 года Конгресс отозвал свою поддержку правительству Гуджрала, следствием чего стала его отставка.
Lüks içinde rüya gibi bir yaşam. Не жизнь, а роскошная мечта.
Bu arada Ori 1704'te Papa XI. Clement ile buluşur, Papa ona desteğini vadeder. В 1704 году Ори встретился с папой Климентом XI, который обещал ему поддержку.
Yaşam tarzımızı mahvetmeye uğraşan o kadar çok kişi var ki. Большое число врагов делаю все, чтобы разрушить нашу жизнь.
Aynı hisleri paylaşan pek çok yaşam formundan biri olduklarına hiç şüphe yok. Нет сомнений, что многие формы жизни с ними в этом согласны.
Yaşam desteği devre dışı. Система жизнеобеспечения не функционирует.
Peki ya ölümden sonraki yaşam? А в жизнь после смерти?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.