Sentence examples of "yani" in Turkish with translation "поэтому"

<>
Yani yarın biraz erken çıkabilirim diye umuyordum. Поэтому я завтра хотел бы уйти пораньше.
Yemeği Sawer seçecek yani ya pizza olacak ya da mısır ekmeği toplu sosisli olacak. Ужин выбирает Сойер, поэтому у нас будет пицца или хот-доги с кукурузными оладьями.
Bunların hepsi Işık Şehri'nde ortadan gitmişti ama artı geri geldiler. Yani durum böyle. Это прекратилось в Городе Света, но теперь вернулось, поэтому мы здесь.
Yani çantaları bırakın, sütyenleri çıkarın, ve bunu haledelim. Поэтому сумки прочь, одежду прочь, и бегом сниматься.
Olay, yeni çalışanın bana saygı göstermesiyle alakalı, yani... Я хочу, чтобы новый сотрудник меня уважал, поэтому...
Oysa, Bay Jones tüzüğe uygun bir şekilde sözcü ilan edilmemişti. Yani biz adım atlamış olduk. Однако, мистер Джоунс не объявил о конклаве должным образом, поэтому мы пропустили чтение протокола.
Yani sana yardım etmemin tek yolu bir insan olma şansımdan vaz mı geçmek? Поэтому я могу помочь тебе, только отказавшись от шанса стать настоящим мужчиной?
Yani bazıları Ho-Pe Kanununu çiğnediği için denizaşırı ülkelere kaçar. Поэтому многие, испугавшись Хо Пэ бегут за море.
O kelimenin ne demek olduğunu bilmiyorum yani tercüme edemem. Не знаю такого слова, поэтому не могу перевести.
Aslında başını belaya sokan özürler oldu, yani evet, resmiyette bir açıklama. Ну, именно извинения втянули тебя в это, поэтому официально это заявление.
Yani kung fu harikadır, şahanedir! Поэтому Кунг Фу велико и прекрасно!
Yani onu geride bırakmak seçeneklerim arasında değil. Поэтому оставить его - это не вариант.
Ve bu kostümler hava almaz, yani içinde sıcaktan pişebilirsin. А эти костюмы воздух не пропускают, поэтому могут нагреваться.
Yani bundan sonra, bıyıklı bir denizci görürsen aslında bir Iraklı olabilir. Поэтому если ты видишь морпеха с небритыми усами он точно шпион Ирака.
Ama sen beni anladığın için farklı mısın yani? Ведь ты другая, поэтому ты понимаешь меня?
Ailem kasaba dışında, yani bu bir aptal rezil orospu partisi olacak. Мои родители уезжают, и поэтому это будет вечеринка тупых избалованных шлюх.
Yani seni buraya kilo vermen için mi yolladılar? Поэтому они послали тебя сюда, чтобы уменьшить?
Sadece bil diye, bazen horlarım, yani... Только знаешь, я иногда храплю, поэтому...
Dinleme cihazından kurtuldun diye buraya kadar yol teptim. Gizlice dinleyebilmek için yani. Ты избавился от жучка, поэтому мне пришлось прийти сюда и подслушивать.
Pekala, geçidin etrafında fazla bitki örtüsü yok gibi gözüküyor. Yani aramanızı genişletebilirsiniz. Не похоже, что около врат есть растительность, поэтому придется поискать дальше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.