Sentence examples of "yok edici" in Turkish

<>
Hayır metan yok edici havalandırmanın esintisi üşüttü. Нет, это всё сквозняк от вентилятора.
Konuşamayacak kadar güçsüz mü düştün, yok edici? Ты слишком слаб, чтобы говорить, Разрушитель?
Evet elbette zayıf, hileci, hırsız, yok edici ve hayal kırıklığı. Конечно, они слабы, они обманывают и воруют, уничтожают и разочаровывают.
Sanşlısın dostum. Ben kocaman yok edici bir adam olmak isterdim. Повезло тебе, и я хочу быть каким-нибудь здоровым разрушителем.
Aşırı derece yok edici iyonik radyasyona rağmen bir şekilde varlıklarını sürdürmüşler. Как-то она приспособилась к жизни в условиях чрезвычайно губительной ионизирующей радиации.
Eğer gezgin yoksa, yok edici de olmamalı. Если нет путешественника - не будет и разрушителя.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Elias epey ikna edici olabiliyor. Элайас может быть весьма убедительным.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Duyduğum rahatsız edici rapor üzerine Fort Lee'den doğruca buraya geldim. Я приехал прямо из Форта Ли, услышав тревожное сообщение.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
İkna edici kanıtlar gördüm. Я видел убедительные доказательства...
Evet, güvenlik şeridi de yok. Да, защитной полосы тоже нет.
Bu suçta masum olmama rağmen silahın hiç bulunamamasını rahatsız edici buluyorum. Я непричастен к совершению данного преступления. И нахожу это абсолютно неудобным.
Kiralık askerlerin gemisinde bizim araştırma yapan dedektifimiz yok. У нас нет никакого сотрудника на корабле наемников.
Çok karanlık ve rahatsız edici yerlere. На очень темную и тревожную дорогу...
Kilisede metal dedektörü yok. В церкви нет металлоискателей.
Maureen, bunun senin için rahatsız edici olduğunu biliyorum. Морин, я понимаю, что это весьма неудобно.
Televizyon yok, internet yok. Hiç eğlence yok. Ни телевизора, ни интернета - никакого веселья.
Dyson fazlasıyla ikna edici olabiliyor. Дайсон может быть весьма убедительным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.