Exemples d'utilisation de "zamanı" en turc

<>
Tekrar denemenin zamanı gelmiştir belki de. Может настало время попробовать еще раз.
Ama sanırım Camp Star için cevap zamanı. Но я думаю пора Лагерю Звезд ответить.
Peki, o zaman Koç Martin ile konuşma zamanı geldi. Хорошо, думаю, пришло время поговорить с тренером Мартином.
Artık Kenny Fisher'in bir erkek olma zamanı geldi. Вот оно. Настало время Кенни Фишеру стать мужчиной.
Henüz değil, doğru zamanı seçmek zorundayım. Пока нет, надо выбрать подходящий момент.
Ben en çok "Ayın Zamanı" kulübünü özlüyorum. Больше всего я "тому самому времени месяца".
Ama artık kılıcınızı ve zırhınızı bırakma zamanı geldi. Но пришло ваше время отложить доспехи и меч.
Bu şirketle olan profesyonel birlikteliğini.. bitirme zamanı geldi. Самое время для Вас закончить карьеру в этой компании.
Zamanı gelince de, her kurşun için iki milyon dolar. И когда придёт время ещё два миллиона - за пулю.
Bence şimdi spor mağazasını açmayı düşünmenin tam zamanı. Да. Сейчас самое время подумать о спортивном магазине.
Bayan Kelly, Romeo ve Juliet'in balkon sahnesini oynamanın ne yeri ne de zamanı. Сейчас не время и не место устраивать сцены из "Ромео и Джульетты".
Köpek zamanı da, insan zamanının yedide biri hızda. А время у собаки семь к одному с человеческим.
Geri ödeme zamanı ve ben de toplamaya geldim. Пора платить, и я пришел за платой.
İlgimi çekti, senin de dediğin gibi sanırım artık farklı şeyler yapmanın zamanı geldi. Довольно интересно, и как ты сказал, быть может пришло время что-то поменять.
Şimdi de, Lee ailesinin dünürünü koruma zamanı. Сейчас настало время защитить семью невестки семьи Ли.
Kral Yuri sadece konseyin güçlenmesini durdurdu, artık kılıçlarımızı çekme zamanı geldi. Сейчас все правители против него. Подходящий момент, чтобы осуществить наш план.
Kaçmak için ne kadar zamanı olduğunu biliyordu. Он знает сколько времени есть чтобы уйти.
eğer gitme zamanı geldiyse, acı çekmeden, çabucak gitmesi için dua ettim. я молился, чтобы, если пришло ее время, все случилось быстро.
Ulusal sanatımızın yeni güllelerini yaratma zamanı geldi. Пришло время создать новые каноны народного искусства.
Bir başka mayına daha çarpma zamanı, Tom-- büyükçe olsun. Пора наткнуться на еще одну мину, Том - побольше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !