Sentence examples of "На думку" in Ukrainian

<>
На думку відомого вченого-історика Л. Н. Гумільова, "... По мнению известного учёного-историка Л. Н. Гумилёва, "...
На думку парламентарів, законопроект є дискримінаційним. Парламентарии считают, что законопроект очень актуален.
Другий варіант, на думку Хазіна, являє собою поділ України. Второй вариант, по мнению Хазина, - это расчленение Украины.
На думку Науменко, виявлене поховання належить священику. По мнению Науменко, обнаруженное погребение принадлежит священнику.
На думку мусульман, є пророком іслама. По мнению мусульман, является пророком ислама.
Нічия, на думку букмекерів, також вельми вірогідна. Ничья, по мнению букмекеров, также весьма вероятна.
На думку Генерального прокурора, ця кримінальна справа була розслідувана неналежним чином. Таким образом, Генпрокуратура сочла, что уголовное дело было расследовано некачественно.
На думку Геродота, це не було випадковістю. По мнению Геродота, это не было случайностью.
Незалежність краю, на думку Амаду, є "незворотною". Независимость края, по мнению Амаду, является "необратимой".
Саме воно, на думку богів, було цінним. Именно оно, по мнению богов, было ценнейшим.
Універсальні цінності, на думку вченого, бувають: Универсальные ценности, по мнению ученой, бывают:
На думку Гольц, корабельний склад Росії "сильно поступається радянському". По мнению Гольца, потенциал российского ВМФ "сильно уступает советскому".
На думку політологів, сумнівно, що Гриценко переможе. По мнению политологов, сомнительно, что Гриценко победит.
На думку спонсора, Ви є здібним студентом. По мнению спонсора, Вы являетесь способным студентом.
На думку екологів До Доксіадіса. По мнению экологов К Доксиадиса.
На думку Вітренка, це, можливо, надмірний запас. По мнению Витренко, это, возможно, чрезмерный запас.
Намагайтеся "спіймати" перше, що спадає на думку; Старайтесь "поймать" первое, что приходит в голову;
На думку С. Л. Рубінштейна (1958; По мнению С. Л. Рубинштейна (1958;
Перше, що спадає на думку. Первое, что приходит в голову.
↑ Найцікавіші події на думку Forbes. Самые интересные события по мнению Forbes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.