Beispiele für die Verwendung von "geglaubt" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle346 croire261 penser80 se croire5
Er hat mir nicht geglaubt. Il ne m'a pas cru.
Am Anfang hat mir niemand geglaubt. Personne ne m'a cru au début.
Sie war so dumm und hat es geglaubt. Elle fut assez stupide pour le croire.
Ich habe nie geglaubt, dass Krieg gut sei. Je n'ai jamais cru que la guerre était bonne.
Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden. Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou.
Seine Geschichte war zu lächerlich, um von irgendjemandem geglaubt zu werden. Son histoire était trop ridicule pour que quiconque y croie.
Ich glaub, mein Schwein pfeift! Je n'en crois pas mes yeux !
Ich glaube, ich habe verstanden. Je pense que j’ai compris.
Glaub nicht, was sie sagt. Ne crois pas à ce qu'elle dit.
Glauben Sie, ich sei verrückt? Pensez-vous que je sois folle ?
Ich glaube nicht an Außerirdische. Je ne crois pas aux extraterrestres.
Was, glaubst du, wird passieren? Que penses-tu qu'il arrivera ?
Ich glaube ihm kein Stück. Je ne le crois pas le moins du monde.
Glaubst du, dass ich scherze? Penses-tu que je plaisante ?
Ich glaube, es wird regnen. Je crois qu'il va pleuvoir.
Ich glaube, dass er unschuldig ist. Je pense qu'il est innocent.
Ich glaube nicht an Wortmagie. Je ne crois pas aux sortilèges.
Ich glaube, dass es Gespenster gibt. Je pense que les fantômes existent.
Ich glaube das nicht länger. Je ne le crois plus.
Ich glaube, dass du dich irrst. Je pense que tu te trompes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.