Exemples d'utilisation de "keinen" en allemand

<>
Es gab überhaupt keinen Sturm. Il n'y eut absolument aucune tempête.
Andermann Geld macht keinen reich Argent d'autrui nul n'enrichit
Er kennt keinen von uns. Il ne connaît aucun d'entre nous.
Kann ich bei dir bleiben? Ich habe keinen Ort, wo ich hingehen könnte. Est-ce que je peux rester chez toi ? Je n'ai nulle part où aller.
Ich mag keinen von ihnen. Je n'aime aucun d'entre eux.
Ich kenne keinen der beiden. Je ne connais aucun des deux.
Er hat überhaupt keinen Humor. Il n'a absolument aucun humour.
Das ergibt einfach keinen Sinn. Ça n'a simplement aucun sens.
Da habe ich keinen Zweifel. Je n'ai là-dessus aucun doute.
Er hat keinen Fehler gemacht. Il n'a fait aucune faute.
Daran habe ich keinen Zweifel. Je n'ai là-dessus aucun doute.
Unsere Anstrengungen hatten keinen Erfolg. Nos efforts n'eurent aucun succès.
Diese Erklärung gibt keinen Sinn! Cette explication n'a aucun sens !
Ich mag keinen der beiden. Je n'aime aucun des deux.
Das hat überhaupt keinen Sinn. Ça n'a absolument aucun sens.
Ich mag keinen dieser Hüte. Je n'aime aucun de ces chapeaux.
Sein Brief ergibt keinen Sinn. Sa lettre n'a aucun sens.
Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen. Ta proposition n'est d'aucune utilité pratique.
Seltsamerweise verspürte ich überhaupt keinen Schmerz. Bizarrement, je ne ressentis absolument aucune douleur.
Wer zwei Hasen jagt, fängt keinen Qui court deux lièvres n'en prend aucun
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !