Exemples d'utilisation de "je nach bedarf" en allemand
Wir werden morgen abreisen je nach den Wetterumständen.
We shall leave tomorrow, weather permitting.
Wir werden morgens abreisen je nach den Wetterumständen.
We shall leave in the morning, weather permitting.
Je nach dem, was du für den Hauptpunkt hältst, sind beide OK.
Depending on which you think of as the main point, either is OK.
Sie hat Japan verlassen, ohne je nach Hause zurückzukommen.
She left Japan, never to return home again.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war.
He returned home after being away for ten months.
In deiner Beziehung bedarf es des wechselseitigen Gebens und Nehmens.
You need to have give-and-take in your relationship.
Manchmal denke ich über die Zukunft nach und vergesse dabei zu atmen.
Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe.
Meiner Meinung nach solltest du die Prüfung erneut versuchen.
In my view you should try the exam again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité