Exemplos de uso de "Ähnliche" em alemão
Das lässt auf ziemlich ähnliche Entwicklungsgrade schließen.
Это говорит об относительно одинаковом уровне развития.
Die Indus-Schrift zeigt ähnliche Arten von Mustern.
В хараппской письменности есть тоже такие схемы.
Ähnliche Befürchtungen scheinen die europäischen Entscheidungsträger zu lähmen.
Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх.
Er ermordete eine ähnliche Anzahl seiner eigenen Bevölkerung.
Он убил примерно столько же собственного народа.
Ähnliche Zahlen gibt es zum Glauben an die eigene Unsterblichkeit.
Примерно такие же цифры были получены в исследовании о вере в собственную бессмертность.
Würde Romney eine ähnliche Position vertreten, könnte man ihm verzeihen.
Ромни можно было бы простить, если бы он занял такую же позицию.
Denn das ist unser Wissen über Mutation und ähnliche Dinge.
Потому что это наша способность к пониманю мутации, не более.
Und diese Rick Astley ähnliche Wiedergeburt diese letzen 2 Jahre.
И реинкарнация Рика Эстли за последние два года.
Eine ähnliche Lösung sollte für die europäische Verfassung gefunden werden.
Такое решение должно быть найдено и для Конституции Европы.
Ähnliche Trends sind auch in Deutschland, Spanien und Frankreich erkennbar.
Такие же тенденции очевидны в Германии, Испании и Франции.
Es gibt eine ähnliche Situation in der Welt der klassischen Musik.
Почти то же самое можно сказать и о классической музыке.
Eine ähnliche Kühnheit wäre nötig, um den Gang seiner absterbenden Wirtschaft herumzureißen.
Такая же смелость потребуется правительству Нигерии и для улучшения тяжелейшего экономического положения в стране.
Nach der Räumung wurde das Türschloss ausgewechselt, um eine ähnliche Situation zu vermeiden.
Когда операция была закончена, замок на двери поменяли, чтобы предотвратить повторение ситуации.
Indonesien verfügte über ähnliche Vorschriften wie Thailand, was vorkehrende Normen und Regelungen anbetraf.
В сравнении с Тайландом, у Индонезии был достаточный арсенал расчетливых правил и законов.
Der Liberalisierung der Wirtschaft wäre viel geholfen, wenn man auf ähnliche Strategien zurückgriffe.
Дело экономической либерализации получит значительное ускорение, если будут приняты алогичные стратегии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie