Ejemplos del uso de "Aspekt" en alemán
Das ist ein wichtiger Aspekt, den man angesichts der für März 2008 anberaumten Wahlen zum Parlament ( Majlis) im Auge behalten sollte.
Это важно иметь в виду, так как выборы в парламент (меджлис) запланированы на март 2008.
Zumindest ein Aspekt einer Immobilienblase ist momentan sichtbar:
Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря:
Mikroben können de facto durch einen Prozess, der als "Plasmid-Transfer" bezeichnet wird, biologische Innovationen untereinander austauschen, einschließlich - das ist der wichtigste und gefährlichste Aspekt dabei - die Resistenz gegenüber Antibiotika, die eine Mikrobenart an die andere weitergeben kann.
В действительности, в ходе процесса, известного под названием "аплазмид -трансфер" ("Aplasmid transfer"), микробы способны обмениваться биологическими инновациями между собой, включая - наиболее важное и опасное - сопротивляемость антибиотикам, которую один вид микробов может передать другому виду.
Elektronische Datenelemente beschreiben jeden Aspekt der Krankheit.
Электронные элементы данных описывают каждый аспект болезни.
Sich wandelnde politische Interessen sind jedoch nur ein Aspekt einer alternden Gesellschaft.
Изменение политических интересов - это, однако, лишь одна сторона перемен, происходящих в стареющем обществе.
Ich werde über einen anderen Aspekt von Dinosauriern sprechen, und zwar ihr Auffinden.
Сейчас я расскажу о другой стороне вопроса, о поиске динозавров.
Der außenwirtschaftliche Aspekt ist von entscheidender Bedeutung.
Внешний аспект имеет решающее значение.
Für andere, wie den früheren New Yorker Gouverneur Eliot Spitzer, mag das Versprechen von Diskretion und Anonymität der attraktivste Aspekt an gekauftem Sex sein.
Для других, как, например, для бывшего губернатора Нью-Йорка Элиота Спитцера, перспектива свободы выбора и анонимности может являться наиболее привлекательной стороной покупки секса.
Ein bedeutender kultureller Aspekt ist dabei der Sprachgebrauch.
Важным аспектом культуры является использование языка.
Ein Aspekt dieser Debatte verdient jedoch vermehrte Aufmerksamkeit:
Однако в дебатах существует аспект, который заслуживает более тщательного исследования:
Ideen sind ein ebenso wichtiger Aspekt der gesellschaftlichen Globalisierung.
Идеи также являются равнозначно важным аспектом социальной глобализации.
Das ist also ein anderer interessanter Aspekt der Zukunft.
Так что, это ещё один интересный аспект будущего.
Er hat die Kontrolle über jeden Aspekt der Regierung.
Он осуществляет ежедневный контроль над каждым аспектом деятельности правительства.
Natürlich verwandten sie Experimente in jedem Aspekt ihrer Arbeit.
И конечно, они использовали экспериментальный подход во всех аспектах работы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad