Exemples d'utilisation de "Einzigartige" en allemand
Darüber hinaus scheinen die Franzosen - deren Einstellung der Politik gegenüber als zynisch galt - angesichts des Aufkommens einer neuen Generation politischer Führer ihre einzigartige Leidenschaft für die Politik zurückgewonnen zu haben.
Кроме того, с появлением нового поколения политических лидеров, французы - которые, как считалось, цинично относятся к политике - кажется, вновь воспылали прежней неповторимой страстью к ней.
Es sind einzigartige Facetten der menschlichen Vorstellungskraft.
Это уникальные грани человеческого воображения.
Man erhält einen einzigartigen Geruch, eine einzigartige Schwingung.
Вы имеете дело с уникальным запахом и вибрацией.
Es sind einzigartige Antworten auf eine grundlegende Frage:
Они дают уникальные ответы на главный вопрос:
Geschichtlich gesehen ist das eine wirklich einzigartige Situation.
Исторически, это действительно уникальная ситуация.
Japan spielte in der Weltgeschichte eine einzigartige Rolle.
Япония сыграла в мировой истории уникальную роль.
Sie sind die einzigartige Antwort auf diese grundlegende Frage:
Они дают уникальные ответы на главный вопрос:
Und so bekommen wir einzigartige Signaturen, Fingerabdrücke aller Viren.
Так у нас появляются уникальные показатели, отпечатки пальцев для каждого вируса.
Zudem ist da die einzigartige amerikanische Beziehung zu Israel.
Существует также уникальная американская связь с Израилем.
Israels Angst spiegelt die einzigartige Geschichte der Region wider.
Опасения Израиля отражают уникальную историю региона.
Ein jeder von uns besitzt eigene einzigartige Erfahrungen, Kenntnisse und Kompetenzen.
Каждый из нас обладает своим собственным уникальным опытом, уникальными знаниями и компетенциями.
Und ihre Persönlichkeit kommt auf jeweils ganz einzigartige Weise zum Vorschein.
И их собственное "Я" проявляется абсолютно уникальными способами.
Das Einzigartige daran ist, dass sich ihre DNA unter dem Gefrierpunkt repariert.
Уникально в ней то, что она восстанавливает ДНК при отрицательной температуре.
Eine andere einzigartige Materialeigenschaft ist, dass man den Zerfall des Materials programmieren kann.
Ещё одна уникальная черта этого материала - его можно запрограммировать на разложение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité