Exemplos de uso de "Gemeinsamen" em alemão

<>
den größten gemeinsamen Markt weltweit; самый большой единый рынок в мире;
Das liegt im gemeinsamen Interesse aller. В этом заинтересованы все стороны.
Lasst uns mit unserer gemeinsamen Agenda beginnen. Так давайте приступим к нашей всеобщей повестке дня.
* Artikel 6 des Vertrages beschreibt diese gemeinsamen Werte: · Статья шестая Соглашения описывает эти общепринятые ценности:
Alle stimmen einem "Europa der gemeinsamen Werte" zu. Все согласны с "Европой Всеобщих Ценностей".
Wir werden unter einer gemeinsamen Flagge Jemeniten bleiben. мы останемся под одним флагом и по-прежнему будем народом Йемена.
Es geht um einen dauernden Frieden und gemeinsamen Wohlstand. Оно настроено на продолжение мира и всеобщее процветание.
Das Kokainproblem zu lösen, liegt in unserer gemeinsamen Verantwortung. Мы все ответственны за решение проблемы употребления кокаина.
Die gemeinsamen Symbole hierfür sind Guantanamo und Abu Ghraib. Символы близнецы - Гуантанамо и Абу Граиб.
Die Privatwirtschaft kann ihre gemeinsamen Interessen in friedlicher Weise verfolgen. Частный бизнес может стать влиятельной силой, заинтересованной в поддержании мира.
Das Endziel ist seine weitgehende Integration in den gemeinsamen Wirtschaftsraum. Конечной целью является всесторонняя интеграция в единое экономическое пространство.
Doch bedarf es nicht zwingend einer gemeinsamen Rasse oder Religion. Но раса или религия в обычном их понятии не важны.
Eine Abwertung kommt aufgrund der gemeinsamen Währung nicht in Frage. Девальвация в данном случае - не вариант, так как валюта единая.
Was wir jetzt brauchen, ist ein "Europa der gemeinsamen Interessen". Что нам теперь нужно - это "Европа Всеобщих Интересов".
Von diesen gemeinsamen Gütern profitierten sowohl Großbritannien als auch andere Länder. Такие общественные блага принесли пользу и Великобритании, и другим странам.
Zum Abschluss erlauben wir uns, Sie zu einem gemeinsamen Abendessen einzuladen В заключение позвольте пригласить Вас на ужин
Doch wird ihnen dies ohne einen weiteren gemeinsamen Anstoß nicht gelingen. Но им вряд ли это удастся без дальнейшей согласованной поддержки.
Liegt der EU überhaupt ernsthaft etwas an einer gemeinsamen und entschlossenen Außenpolitik? какова вероятность появления согласованной и решительной внешней политики Европы?
Er ist Sozialist und Befürworter einer Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik der Union. первое - он социалист, и второе - он сторонник реформы Единой Сельскохозяйственной Политики.
Diese gemeinsamen Werte unterscheiden die japanisch-indische Beziehung von Japans Beziehung gegenüber China. Эти разделенные ценности служат отличительным признаком отношений между Японией и Индией от отношений Японии с Китаем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.