Exemplos de uso de "Kombination" em alemão
Bush ist diese Kombination misslungen.
Буш не смог добиться правильного сочетания данных двух составляющих.
Diese Kombination erfordert einen enormem verwaltungstechnischen Aufwand.
Эта комбинация требует огромных административных усилий.
Wahrscheinlich ist es eine Kombination davon.
Возможно, причиной является сочетание нескольких факторов.
Das ist eine wirklich gute Kombination dieser zwei Faktoren.
Это очень хорошая комбинация двух факторов.
Afflecks Film ist eine besondere Kombination mehrerer Filmgenres.
Фильм Аффлека - это особое сочетание нескольких жанров.
Und genau diese Kombination, diese kumulative Technologie, fasziniert mich.
И эта комбинация, совокупная технология - вот что меня интригует.
Vielmehr beruht sie auf einer Kombination aus Fähigkeit und Glaubwürdigkeit.
Точнее всего, он зависит от сочетания возможностей и авторитетности.
Kombination aus Windsurfen und Skilaufen in dieser Erfindung da.
Это изобретение включает комбинацию серфинга и лыж.
Also war es eine seltsame Kombination aus High-Tech und Low-Tech.
Такое вот странное сочетание с высокими технологиями.
Die Kombination der Auswahlmöglichkeiten war niemals nur eine Option.
Комбинация различных вариантов никогда не была реальностью.
Praktische Weisheit, sagte Aristoteles, ist die Kombination von moralischem Willen und moralischer Fähigkeit.
"Практическая мудрость" - говорил Аристотель - "это сочетание добродетелей воли и ума".
Spezialisierte Fähigkeiten und Prozessfähigkeiten und deren Kombination führen zu Erfolg.
Специализированные навыки плюс организационные навыки - такая комбинация даёт высокую гарантию успеха.
Die Kombination aus Sexualität und Privatsphäre hat einen anarchischen, subversiven Effekt auf die Menschen.
Сочетание сексуальности и неприкосновенности частной жизни обладает анархическим, подрывным влиянием на граждан.
Bis vor kurzem hat diese Kombination aus Zuckerbrot und Peitsche effektiv funktioniert.
До недавнего времени эта комбинация кнута и пряника функционировала эффективно.
Die Kombination dieser Prozesszentren hilft uns also Bedeutung, auf sehr unterschiedliche Wege zu erstellen.
Итак, сочетание этих центров обработки информации создаёт, весьма различными способами, смысл.
Während des Kalten Krieges gelang den USA diese Kombination über weite Strecken.
В общем и целом, США удалось найти такую комбинацию во время холодной войны;
Die Kombination dieser Negativtrends wirkt sich folgenschwer auf die Steuerbilanz und auf die Außenbilanz aus.
Сочетание этих негативных тенденций влияет на бюджетный и внешний платежный балансы этих стран.
Eine Kombination aus normalem und infrarotem Foto sorgt für die spektakuläre Farbgebung.
Комбинация нормальной и инфракрасной фотографии обеспечивает выразительную цветопередачу.
Und die andere Haelfte koennen wir mit einer Kombination aus hochentwickeltem Biodiesel und sicherem Naturgas ersetzen.
А недостающую половину мы можем заменить сочетанием современного био-топлива и надежного природного газа.
Eine vollständige Entwicklungsstrategie erfordert daher eine Kombination aus Globalisierung und ausreichenden öffentlichen Investitionen.
Стратегия полного развития, таким образом, требует комбинации глобализации с достаточными инвестициями в общественный сектор.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie