Exemplos de uso de "Land der Welt" em alemão

<>
Und meine Tochter, sie wurde in Chile geboren, und die Enkelin in Singapur, derzeit das gesündeste Land der Welt. А дочь родилась в Чили, а внучка - в Сингапуре, самой здоровой стране на Земле.
China hat jetzt schon ein größeres Netz als jedes andere Land der Welt und schon bald wird es ein größeres haben als alle anderen Länder zusammen. В Китае уже сейчас более крупная сеть, чем где-либо в мире, и вскоре будет крупнее, чем в остальном мире вместе взятом.
Und wir haben ähnliche Projekte in Tansania, Mosambik, Kenia und Äthiopien mit anderen Partnern, die versuchen, das Gleiche zu erreichen, um so viele Leben so schnell wir nur können zu retten, doch dies auf eine systematische Art und Weise zu tun, die landesweit eingeführt werden kann, und dann mit einem Modell, das in jedem beliebigen Land der Welt eingeführt werden kann. У нас есть похожие проекты в Танзании, Мозамбике, Кении и Эфиопии, где и другие партнеры движутся к той же цели - спасти как можно больше жизней, причём спасти благодаря системному подходу, который можно применить в масштабах страны, модели, которую можно перенести в любую страну мира.
Es ist das tropischste Land der Welt. Это самая тропическая страна в мире.
Das einzige Land der Welt. Единственная страна в мире.
Ich finde es interessant, dass diese Anlage, glaube ich, fast das Einzige ist, das mir einfällt, wo heutzutage die Länder, und zwar tatsächlich jedes Land der Welt - denn wir haben Saatgut aus jedem Land der Welt - wo alle Länder sich zusammengetan haben um etwas zu tun, dass sowohl langfristig, nachhaltig als auch positiv ist. Я думаю, что это интересно тем, что этот объект, Почти единственный известный мне пример, когда страны, буквально, каждая страна в мире - потому что у нас есть семена из каждой страны в мире - Все страны мира собрались вместе сделать что-то долгосрочное, устойчивое и положительное.
Deshalb wird China dieses Jahr das größte Englisch sprechende Land der Welt. Вот почему в этом году Китай станет самой крупной англоговорящей страной в мире.
Dies ist das größte Projekt, das er hier im ärmsten Land der Welt gebaut hat. И это величайший проект, за который он взялся здесь, в беднейшей стране мира.
Das Schlechte ist aber, was das Magazin Economist vor drei Wochen berichtet hat, wie Sie vielleicht gelesen haben, wir sind die traurigste Nation der Welt, relativ zu BIP per Einwohner - das traurigste Land der Welt. И хуже всего, об этом писали три недели назад в журнале "Экономист", мы - самое печальное место на земле по ВВП на душу населения - самое печальное место на земле.
Jedes Land der Welt hat so eine Zeitung. Подобная газета есть в любой стране мира.
Sollte ich richtig liegen, so hieße dies, dass der Zugang zu den obersten Ämtern im großartigsten Land der Welt denjenigen, die am besten dafür geeignet sind, der Intelligenzija, verwehrt ist, es sein denn, sie sind bereit über ihre Ansichten zu lügen. Если я прав, то это означает, что высшие ведомства самой великой страны в мире закрыты для людей, которые в идеале должны там находиться, они закрыты для интеллигенции, не считая случаев, когда она готова врать о своих убеждениях.
Das Einzigartige an dieser demographischen Dividende ist, dass Indien das einzige Land der Welt sein wird, dass diese demografische Dividende hat. Эта "демографическая доходность" уникальна тем, что Индия будет единственной страной мира, обладающей "демографической доходностью".
Japan ist das älteste Land der Welt, bezogen auf sein Durchschnittsalter. Япония - самая старая страна на земле если судить по среднему возрасту.
Wir haben keine zuverlässigen Daten aus der Vergangenheit für jedes Land der Welt, aber wir haben Daten für einige der reichesten Länder, die der OECD-Gruppe. У нас нет точных данных по каждой стране мира, но по самым богатым странам - членам ОЭСР - у нас есть такие данные.
Und es war wahrscheinlich das infektionsreichste Land der Welt. И на тот момент это была, пожалуй, страна с наибольшим количеством зараженных в мире.
Und noch kein Land der Welt hat die wirtschaftliche Gleichstellung von Frauen und Männern erreicht, nicht eins. И ни одна страна в мире не устранила ограничения для участников на рынке - ни одна.
Indien ist das siebtgrößte Land der Welt. Индия - седьмое по величине государство мира.
Brasilien ist das fünftgrößte Land der Welt. Бразилия является пятой по величине страной в мире.
Indien ist das siebentgrößte Land der Welt. Индия - седьмое по величине государство мира.
Es gibt mehr Todesfälle durch Mesotheliom hier als in jedem anderen Land der Welt. Здесь от мезотелиомы умирает больше людей, чем в любой другой стране на планете.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.