Exemplos de uso de "Parteien" em alemão
Dennoch sind Parteien für eine Wahldemokratie unentbehrlich.
И тем не менее, партии необходимы для существования демократии, основанной на выборах.
machten es praktisch unmöglich, neue Parteien zu gründen;
сделали создание новых партий практически невозможным;
Darum kommen beide Parteien deren Wünschen entgegen.
Поэтому обе стороны стремятся удовлетворить их пожелания.
Traditionell kapitalfreundliche rechtsgerichtete Parteien würden solche Reformen begrüßen.
Традиционные прокапиталистические правые партии приветствовали бы такие реформы.
Beide Parteien berufen sich auf eine Nation unter Gott.
Обе стороны представляют одну нацию под Богом.
Besonders interessant war die Spaltung in beiden Parteien.
Самым интересным стал раскол в обеих партиях.
Beide Parteien müssen einfach nur ihren guten Willen erklären.
обе стороны должны всего лишь объявить о своей доброй воле.
Solche Entwicklungen haben die Parteien dem Wähler entfremdet.
Такие преобразования устранили партии из сферы интересов избирателей.
Die Europäer denken, dass die amerikanischen Parteien morgen explodieren werden.
Европейцы полагают, что американская сторона завтра развалится.
Verfassung, Gewaltenteilung, Wahlen, politische Parteien und politische Kultur.
конституция, разделение власти, выборы, политические партии и культура политики.
Aber in Wahrheit verstecken sich beide Parteien vor der Realität:
Но правда в том, что обе стороны прячутся от реальности:
Wie bei jedem Kompromiss würden beide Parteien gewinnen und verlieren.
Как и при любом компромиссе, в данном случае обе противоборствующие стороны от этого как выиграют, так и проиграют.
Die gleichen Spannungen existieren auch innerhalb der Parteien.
Те же проблемы наблюдаются и внутри самих партий.
Wir sollten nur berichten, was angesehene Parteien darüber gesagt haben.
Наша задача - лишь транслировать аргументы авторитетных представителей каждой из сторон.
Alle Parteien, alle Fraktionen der Gesellschaft, unterstützten dies.
Все партии, все слои общества поддержали её.
In all diesen Ländern respektieren die Parteien grundlegende demokratische Freiheiten.
Во всех этих странах все стороны уважают основные демократические свободы.
Große Schaffenskraft kann Politiker wählbar machen, oder Parteien unwählbar.
Великая творческая сила делает политиков достойными для выборов, или партии недостойными быть избранными.
Diese unausgeglichene Beziehung hat immer noch Vorteile für beide Parteien.
Это несбалансированная связь все еще имеет преимущество для обеих сторон.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie