Exemplos de uso de "Politikern" em alemão com tradução "политик"

<>
Sie trauen den Politikern nicht." Они не доверяют политикам".
Habt Mitleid mit den Politikern! Пожалейте политиков
Da draußen bei den Politikern? Разве там - в политике?
Immanuel Kant beschrieb zwei Arten von Politikern. Иммануил Кант описывал два типа политиков.
Trotzdem bietet die merkantilistische Denkart den Politikern wichtige Vorteile: Тем не менее, меркантилистский образ мышления дает политикам некоторые важные преимущества:
Natürlich ist die Schuld nicht allein bei den Politikern zu suchen. Конечно, политики не одни виноваты в этом.
Man kann den arabischen Politikern auch technische Unterstützung beim Schuldenmanagement geben. Также оно может предоставить технический опыт арабским политикам по управлению долгами.
Von Politikern erwarten wir es irgendwie und haben die Hoffnung aufgegeben. От политиков мы как-то уже этого ожидаем и не надеемся на большее.
Diese Frage darf allerdings nicht nur Politikern oder Nobelpreisträgern gestellt werden. Но этот вопрос нельзя оставлять только политикам и лауреатам Нобелевской премии.
Politikern wird oft vorgeworfen viel zu versprechen, was sie nicht einhalten können. Политиков часто обвиняют в том, что они обещают в принципе неосуществимые вещи.
Hören Sie heutzutage den Politikern mit ihren umfassenden 12 Punkte Plänen zu. Послушайте современных политиков с их всеобъемлющими 12-тезисными планами
Die wirkliche Hürde besteht darin, diese Botschaft Politikern und Wählern zu vermitteln. Реальное препятствие состоит в том, чтобы объяснить это политикам и избирателям.
Das Wendepunkt-Konzept bietet Politikern einen Standard zum Handeln oder zumindest zum Diskutieren. Концепция водораздела предоставляет политикам стандарт для действий или, как минимум, для обсуждения.
Die Reaktionen unter nationalen Politikern, Zentralbanken und Banken fielen nicht durchweg positiv aus. Реакция национальных политиков, центральных банков и самих банков не всегда была благоприятной.
Diese Wut und Angst werden von zahlreichen Politikern unglücklicherweise geschickt in Szene gesetzt. Это ожесточение и страх, к несчастью, умело используются многими политиками.
In Argentinien verkauften Ökonomen den Politikern zwei Utopien, die nicht verwirklicht werden konnten. В Аргентине экономисты уговорили политиков попробовать реализовать две такие мечты.
Einzelheiten bei der Umsetzung unseres Vorschlages müssten von den nigerianischen Politikern ausgearbeitet werden. Детальный план осуществления нашего предложения должен быть выработан нигерийскими политиками.
Zyniker könnten meinen, wenn Politikern die Ideen ausgehen, wenden sie sich der Verfassung zu. Циник мог бы сказать, что когда у политиков иссякают идеи, они начинают заниматься созданием или изменением конституции.
Ein guter Notenbanker muss in der Lage sein, den Politikern die Gefolgschaft zu verweigern. Хороший руководитель центрального банка должен уметь сказать "нет" политикам.
Politikgurus erzählten argentinischen Politikern, dass ihnen die Weltwirtschaft solange helfe, wie sie sich selbst helfen. Светила из мира политики говорили аргентинским политикам, что мировая экономика будет им помогать до тех пор, пока они будут сами себе помогать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.