Exemplos de uso de "Ritualen" em alemão
Wir signalisieren die Übergabe von Macht mit Ritualen.
Мы обозначаем важные трансформации в жизни ритуалами.
Es waren Menschen, die mit Zaubern und Ritualen kamen.
Это люди, которые принесли заговоры и ритуалы.
Und mit ihrer Hilfe verstand ich, dass es bei Ritualen um Transformation ging.
И помогли мне понять, что смысл ритуала в трансформации.
Und wenn man Bonobos beim Spiel beobachtet, sieht man die evolutionären Ursprünge menschlichen Lachens, Tanzes und von Ritualen.
Наблюдая за играющими бонобо, вы видите эволюционные корни смеха, танца и ритуала.
Und so kommt es zu diesen großartigen Ritualen, in denen große Bildnisse der Muttergottheiten errichtet und für 10 Tage angebetet werden.
А отсюда - величественные ритуалы, когда возводятся прекрасные образы богоматери и она превращается в течение 10 дней в центр поклонения.
Es gab eine Zeit, in der nur Könige Leopardenhaut trugen, heutzutage werden sie jedoch in allen Ritualen und Zeremonien auch von Heilern und Geistlichen getragen.
Были времена, когда только короли носили шкуру леопарда, а теперь во время любого ритуала и церемонии, целители и министры одеты в шкуры.
Während im europäischen Feudalismus Individuen die Zentrale Rolle in den charakteristischen Ritualen der Dominanz und Ehrerbietung spielten, wurden Beziehungen in der hinduistischen Gesellschaft stets im Zusammenhang mit Kastengruppen definiert.
Там, где индивидуумы были центральными действующими лицами в характерных ритуалах господства и повинностей в европейском феодализме, в индуистском обществе отношения всегда определялись в терминах кастовых групп.
in Südindien gibt es einen Brauch, den man Jholabihari nennt, bei dem die schwangere Frau, wenn sie im siebten oder achten Monat ist, bei der Mutter einzieht, wo sie eine Reihe von Ritualen und Zeremonien durchläuft, ihr Kind zur Welt bringt und erst einige Monate nach der Geburt wieder zu ihrer eigenen Familie zurückkehrt.
В Южной Индии существует обычай, носящий название холобихари, суть его в том, что женщина на 7-ом или 8-ом месяце беременности переезжает к своей матери и проходит ряд ритуалов и церемоний, рожает ребенка и возвращается домой в свою семью через несколько месяцев после родов.
Priester und Opfer eines dunklen argentinischen Rituals
исполнитель и жертва темного аргентинского ритуала
Die Demokratie wird zunehmend als bloßes Ritual angesehen.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
Natürlich nicht, ich denke Rituale sind naturgemäß irrational.
Но нет, я думаю что ритуалы, по свое природе, иррациональны.
Ein solch tragisches Ritual kann kein gutes Ende nehmen.
Такой печальный ритуал не может иметь хорошего конца.
Es gibt keine wirkliche Zeremonie, Rituale oder Bräuche dafür.
Нет ни особой церемонии, ни ритуалов или отпеваний.
Es basiert, wie Sie sehen, auf dem hinduistischen Ritual des "Darshan".
Он происходит от индуистского ритуала Даршан.
Das wird daran deutlich, wie Religionen Rituale um wichtige Gefühle erschaffen.
Это также относится к тому, что религии устанавливают свои ритуалы на основе важных переживаний.
Die zeitliche Nähe zu Weihnachten könnte dem Ritual eine religiöse Patina verleihen.
Близость Рождества будет весьма кстати при необходимости придать ритуалу религиозную патину.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie